Ás 20h, o vice-presidente disse-me que serei o pròximo director criativo. | Open Subtitles | وفى الثامنة قال لى المدير أننى سأصبح مدير قسم التصميمات |
O comandante disse-me que uma mulher podia avaliar uma potencial situação de violência muito melhor do que os homens. | TED | قال لى القائد أن المرأة يمكنها قياس حالة العنف المحتمل أفضل بكثير من الرجال. |
O coronel Paradine disse-me que me poderia deixar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد قال لى الكولونيل انه ربما يترك لى شئ ما قليل |
"Até que ele me disse, 'Nunca serei livre, por isso encontrarei alguns no lnferno.' | Open Subtitles | حتى أنه قال لى : أنا لن أكون حراً لذا فإننى سأقابل عدد قليل منهم فى الجحيم |
Lamento, mas Charley, o terceiro maquinista me disse que, no compartimento, o casco só tem uma polegada. | Open Subtitles | أسف سيدى لكن شارلى المهندس الثالث قال لى ان سماكة البدن عند الدواسر بوصه واحدة فقط |
Ele disse para o contactar pessoalmente. Foi isso que vim fazer. | Open Subtitles | و قال لى أن أتصل به شخصياً وأنا هنا لذللك |
Sabe ele disse-me que a renda nesta mesa era feita por freiras cegas, na Bélgica. | Open Subtitles | لقد قال لى أن قطعة الدانتيل التى توضع على هذه المنضدة كانت من صنع الراهبات الكفيفات فى بلغاريا ،تخيل ؟ |
disse-me que queria construir um monumento aos que morreram. | Open Subtitles | قال لى انه يريد ان يبنى تذكارا لهولاءمن سقطوا |
Disse-me: "Chega antes dos outros, e apanhas os peixes desprevenidos." | Open Subtitles | قال لى ان اذهب قبل اى احد, وستمسك بالسمكة قبل حارسها |
Tudo bem. O meu médico disse-me que só tenho mais dois meses de vida. | Open Subtitles | كما هو حسن قال لى الدكتور لدى شهران حتى اعيش |
Quando o contactei, ele disse-me que não tinha nenhuma irmã. | Open Subtitles | و عندما إتصلت بالرجل قال لى أنه ليس عنده إخوات |
disse-me que estava a gostar das aulas de piano. | Open Subtitles | لقد قال لى أنه يحب دروس البيانو التى أشركتيه فيها |
No meu primeiro dia na Faculdade de Direito, o meu professor disse-me duas coisas: | Open Subtitles | فى أول أيامى فى كلية الحقوق قال لى معلّمى شيئان |
O patrão disse-me para arranjar um cacifo. Este está livre. | Open Subtitles | قال لى الرئيس ان أبحث عن خزانة وقد وجدت هذه فارغة |
O Jonesy disse-me que foi o Duddits que o atraiu para o acidente. | Open Subtitles | قال لى جونزى ان دوديتس دفعه للتعرض للحادث |
Eu não aceitei a proposta dele. Ele disse-me para arrumar as minhas coisas. É a minha palavra contra a dele. | Open Subtitles | لم أقبل بعرضه ، لذا قال لى أن أجمع حاجياتى كلمتى مقابل كلمته ، أنتِ تعرفين |
Sabes o que ele me disse quando me telefonou? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لى عندما إتصل بى؟ |
De facto, também me disse que era um forasteiro em Londres, que chegara cá há três semanas e que estava a ser forçado a passar fome. | Open Subtitles | وفى الحقيقة انه قال لى شئ آخر انه غريب فى لندن. ثم اخبرنى انه هنا منذ ثلاثة اسابيع, |
Em seu leito de morte, meu pai me disse Ele estaria me olhando de cima acima. | Open Subtitles | أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء |
Beijei-o e Ele disse a lista do que tem comido aqui. | Open Subtitles | لقد قبلتة وهو قال لى قائمة الطعام لما اكله هنا |
Eu sei o seguinte de um observador em primeira-mão, que me contou isto há cerca de 35 anos, quando eu estava a debruçar-me sobre estes assuntos para um meu projeto de investigação. | TED | حسنا، أما التالى فقد أخذته عن شخص كان يلاحظ عن قرب، و قد قال لى ذلك منذ حوالى 35 سنة مضت، عندما كنت أفكر فى هذه الأشياء لمشروعى البحثى، |
O médico disse que eu já posso ir para casa. | Open Subtitles | أيُها العجوز الدكتور قال لى إننى سأذهب إلى منزلى |