Como você avalia a a operação de evacuação da polícia? | Open Subtitles | كيف تقيمين عملية الاخلاء التي قامت بها الشرطه ؟ |
Devias ter visto a operação intra-uterina, que a Drª. | Open Subtitles | كان عليّكِ مشاهدة الجراحة التي قامت بها د. |
Acho que esse foi pior para a minha mãe, fez um puto de um drama por causa disso. | Open Subtitles | وهذا كان الأسوأ بالنسبة لأمي. دراما لعينة قامت بها. |
Quando se analisaram os exames que o estado de Ohio fez em 1990, viu-se que eram todos sobre abstrações. | TED | عندما نظروا في الامتحانات التي قامت بها ولاية أوهايو في عام 1990، فكانت كلها عن الأفكار التجريدية. |
Basta ouvir um rumor seu, e certificar-me-ei de que o comité reveja todos os negócios que a Luthorcorp fez nos últimos 20 anos, e terá muita sorte se ficar com essa camisa no corpo. | Open Subtitles | لو تكلمت ببنت شفة سأتأكد من أن تراجع اللجنة كل صفقة عمل قامت بها لوثر كورب في السنوات الـ20 الأخيرة |
Morreram três tipos devido aos cortes feitos pela merda da sua equipa! | Open Subtitles | لقد مات ثلاثة أشخاص بسبب تخفيض الميزانية التى قامت بها قوة المهام اللعينة |
Ela falou-me das suas viagens, de como expandira a mente e aprendera a viver em "harmonia", que deve ser algures no Oeste, pois viajou até à Califórnia. | Open Subtitles | أخبرتني عن كل الرحلات التي قامت بها و كيف إكتشفت طرق توسع بها مدارك عقلها وتعلم كيف تعيش في إنسجام |
Foi detido numa operação conjunta da MCU e do FBI a traficar objectos roubados entre estados. | Open Subtitles | تم القبض عليه في عملية قامت بها إف بي آي لوضع حد لعمليات التهريب بين الولايات، سرق شاحنة سجائر |
Está a dizer que sou o resultado de um caso de uma noite? | Open Subtitles | هل تريد ان تقول أنني نتيجة لفعلة شائنة قامت بها أمي؟ |
Depois de ter trabalhado convosco decidiu que queria continuar a caçar. | Open Subtitles | حسناً ، بعد المهمة التي قامت بها معكما قررت أنها تريد متابعة الصيد |
O porta-voz da ASN elogiou a ajuda da polícia. | Open Subtitles | المتحدثون باسم الأمن القومي مدحوا , عمليات المسح التي قامت بها الشرطة |
Vim falar consigo sobre a visita que a sua filha me fez. | Open Subtitles | لقد قَدمتُ للتحدث معك بشأن زيارة قامت بها إبنتك |
Conheço esta mulher há 9 anos, e nunca a vi fazer o tipo de coisas que fez nas ultimas nove horas. | Open Subtitles | ولم أرها قط تقوم بتلك الأمور التي قامت بها بالساعات التسع الأخيرة |
Bem, uma senhora bem gentil nos enviou uma foto de um ultra-som que ela fez do seu futuro rebento... | Open Subtitles | هنالك سيده لطيفة ارسلت لنا صورة للأشعه التي قامت بها |
Faço-o pelo Aiden e por todas as outras coisas terríveis que ela fez. | Open Subtitles | انه من اجل ايدن وكل الاشياء الفظيعه التي قامت بها فيكتوريا |
Mas independente do que ela fosse culpada, não podemos negar o sacrifício que ela fez com o seu verdadeiro pai ao seu lado. | Open Subtitles | لكن مهما كان ذنبها لايمكن انكار التضحية التي قامت بها مع ابوها الحقيقي الى جانبها |
Olha, sei que estás zangado, mas tu não sabes tudo o que ela fez. | Open Subtitles | انظر، أعلم بأنك غاضب ولكنك لا تعلم بكل الأمور التي قامت بها |
Tu, um homem, a limpar a porcaria feita pela Anna, uma mulher, que ela, também uma mulher, | Open Subtitles | أنت رجل .. ينظف فوضى قامت بها آنا .. وهي امرأة |
Mas ficou receoso quando ouviu o clamor causado pela tua ressurreição. | Open Subtitles | ولكنه اختبأ عندما شاهد الضجه التى قامت بها فرقتك |