"قاموا بإرسال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mandaram
        
    • enviaram
        
    • enviaram-me
        
    Depois Mandaram as suas máquinas. Máquinas enormes, feitas de metal. Open Subtitles ثم قاموا بإرسال آلاتهم, آلات كبيرة صنعت من الحديد.
    Mandaram um exército à procura disto. Open Subtitles قاموا بإرسال جيش لعين لإيجاد هذه الأشياء
    Achas que eles Mandaram os palhaços? Open Subtitles أتعتقد أنّ صناعة الألماس هُم من قاموا بإرسال المُهرّجين؟
    Ele acha que os aenomenanis enviaram o espírito de um jaguar. Open Subtitles إنه يعتقد أن الاينيوميناني قاموا بإرسال روح نمر
    Mas eles já enviaram as transmissões. Quero dizer, o que raio querem eles de nós? Querem matar-nos. Open Subtitles لكنهم قاموا بإرسال البث أعني, ماذا يريدون منا؟
    Bem, então entrei em contacto com a polícia de Boston... e disseram que ela era suspeita num homicídio, e enviaram-me este fax. Open Subtitles أجل , لذا خابرتُ شرطة "بوسطن" و أبلغتهم بأنها مشتبه بها رئيسية بجريمة قتل و قاموا بإرسال هذه لي عبر الفاكس
    No ano passado pensaram que eu apanhava muito sol, então, enviaram-me chapéus de palha "Panamá". Open Subtitles في السنة الماضية, اعتقدوا أنني تعرضت للشمس بكثرة, و قاموا بإرسال قبعات "باناما" لي
    Os Britânicos Mandaram a sua melhor unidade de Comandos atrás dele. Open Subtitles البريطانييون قاموا بإرسال افضل وحده قياده خلفه
    - Na sexta à noite Mandaram uma lista. Open Subtitles نعم فعلت متأخراً ليلة الجمعة لقد قاموا بإرسال قائمة
    Ou uma mensagem. Já Mandaram uma mensagem. Literalmente. Open Subtitles . أو رسالة - لقد قاموا بإرسال رسالة بالفعل سابقاً -
    Então enviei uma mensagem de texto ao Google do meu celular e... eles Mandaram o número da pizzaria perto da sua casa. Open Subtitles لذا قمت بإرسال رسالة نصية لموقع (قووقل) من هاتفي قاموا بإرسال رقم هذا المطعم القريب منك
    Mandaram uma gravação. Open Subtitles لقد قاموا بإرسال شريط
    Mandaram alguém atrás de ti? Open Subtitles قاموا بإرسال واحد في أثركَ؟
    Mandaram fotografia. Open Subtitles لقد قاموا بإرسال صورة
    Temos de os libertar primeiro. Os Buccaneers enviaram avaliadores mais cedo. Open Subtitles ولكن هؤلاء الصيادين قالوا بأن لديهم أقفاص ملأى بالحيوانات لابد أن نحررهم أولاً القراصنة قاموا بإرسال مساحيهم مبكراً
    Não viste as ruas? Eles enviaram um exército para encontrar estas coisas. Open Subtitles قاموا بإرسال جيش لعين لإيجاد هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus