Depois Mandaram as suas máquinas. Máquinas enormes, feitas de metal. | Open Subtitles | ثم قاموا بإرسال آلاتهم, آلات كبيرة صنعت من الحديد. |
Mandaram um exército à procura disto. | Open Subtitles | قاموا بإرسال جيش لعين لإيجاد هذه الأشياء |
Achas que eles Mandaram os palhaços? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ صناعة الألماس هُم من قاموا بإرسال المُهرّجين؟ |
Ele acha que os aenomenanis enviaram o espírito de um jaguar. | Open Subtitles | إنه يعتقد أن الاينيوميناني قاموا بإرسال روح نمر |
Mas eles já enviaram as transmissões. Quero dizer, o que raio querem eles de nós? Querem matar-nos. | Open Subtitles | لكنهم قاموا بإرسال البث أعني, ماذا يريدون منا؟ |
Bem, então entrei em contacto com a polícia de Boston... e disseram que ela era suspeita num homicídio, e enviaram-me este fax. | Open Subtitles | أجل , لذا خابرتُ شرطة "بوسطن" و أبلغتهم بأنها مشتبه بها رئيسية بجريمة قتل و قاموا بإرسال هذه لي عبر الفاكس |
No ano passado pensaram que eu apanhava muito sol, então, enviaram-me chapéus de palha "Panamá". | Open Subtitles | في السنة الماضية, اعتقدوا أنني تعرضت للشمس بكثرة, و قاموا بإرسال قبعات "باناما" لي |
Os Britânicos Mandaram a sua melhor unidade de Comandos atrás dele. | Open Subtitles | البريطانييون قاموا بإرسال افضل وحده قياده خلفه |
- Na sexta à noite Mandaram uma lista. | Open Subtitles | نعم فعلت متأخراً ليلة الجمعة لقد قاموا بإرسال قائمة |
Ou uma mensagem. Já Mandaram uma mensagem. Literalmente. | Open Subtitles | . أو رسالة - لقد قاموا بإرسال رسالة بالفعل سابقاً - |
Então enviei uma mensagem de texto ao Google do meu celular e... eles Mandaram o número da pizzaria perto da sua casa. | Open Subtitles | لذا قمت بإرسال رسالة نصية لموقع (قووقل) من هاتفي قاموا بإرسال رقم هذا المطعم القريب منك |
Mandaram uma gravação. | Open Subtitles | لقد قاموا بإرسال شريط |
Mandaram alguém atrás de ti? | Open Subtitles | قاموا بإرسال واحد في أثركَ؟ |
Mandaram fotografia. | Open Subtitles | لقد قاموا بإرسال صورة |
Temos de os libertar primeiro. Os Buccaneers enviaram avaliadores mais cedo. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الصيادين قالوا بأن لديهم أقفاص ملأى بالحيوانات لابد أن نحررهم أولاً القراصنة قاموا بإرسال مساحيهم مبكراً |
Não viste as ruas? Eles enviaram um exército para encontrar estas coisas. | Open Subtitles | قاموا بإرسال جيش لعين لإيجاد هذه الأشياء |