"قام أبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o meu pai
        
    Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته
    Infelizmente, o meu pai suicidou-se quando eu tinha 15 anos e deixou muitas ambições por alcançar. TED للأسف، قام أبي بالإنتحار وأنا في الخامسة عشر من عمري، وترك خلفه كم هائل من الطموح غير المدرك.
    Íamos enterrà-lo no dia seguinte por isso o meu pai embrulhou-o em toalhas e pô-lo no frigorífico. Open Subtitles بأي حال كنا سندفنه في اليوم التالي لذلك قام أبي بلف الطفل في بعض المناشف ووضعه في الفريزر
    Mas a minha Mãe só deixou se o meu pai cortasse as cenas de sexo. Open Subtitles لم تدعني أمي أقرأهم حتي قام أبي بإزالة الصور الجنسية منهم.
    Quando o meu pai abandonou a minha măe pela sua namorada, disse que era por amor. Open Subtitles عندما قام أبي بترك أمي وذهب لصديقته قال بأنه الحب
    o meu pai mandou-a fazer para a minha mãe porque ela adorava golfinhos. Open Subtitles قام أبي بصنعه خصيصاً من اجل أمي لأنها كانت تحب الدلافين
    o meu pai fez o que teve de fazer para tomar conta desta família. Open Subtitles لقد قام أبي بفعل ما عليه فعله منأجلرعايةهذه العائلة,
    Eu sei. o meu pai levou-me lá há uns anos. Open Subtitles نعم، أعلم فقد قام أبي بأصطحابي هناك منذ عدة سنوات
    o meu pai recentemente fez uma viagem pela rota das memórias, e sem razões começou a ficar severamente obcecado com a minha infância. Open Subtitles قام أبي بزيارة جادة الذكريات، فقد أصبح مهووساً بطفولتي.
    Então, na sexta seguinte, o meu pai colocou-nos no carro. Dissemos assim: Open Subtitles لذا في الجمعة التالية قام أبي بوضعي أنا و شقيقتي في السيارة
    A minha mãe morreu quando eu era bebé e o meu pai pensou que o Mike seria uma boa companhia para mim. Open Subtitles قام أبي بتبنيه. أميتوفيتعندماكنت صغيرا.. وظن أبي أنني سأجد معه الصحبة.
    o meu pai puxou muitos cordelinhos para lhe arranjar aquele trabalho. Open Subtitles لقد قام أبي بفعل ما يستطيع لكي يحصل له على الوظيفة.
    Então no dia seguinte o meu pai oferece-se para ajudar no condomínio. Open Subtitles وفي اليوم التالي قام أبي بدفع لشـراء المنزل
    Quando tinha cinco anos, o meu pai começou a deixar os amigos fazerem sexo comigo por dinheiro. Open Subtitles عندما كان عمري الخامسة تقريباً قام أبي بجعل أصدقائه مضاجعتي من شأن المال
    Por ser a causa de tanta devastação, o meu pai baniu-me da Tribo da Água do Norte por vergonha. Open Subtitles و لكوني السبب في ذلك الضرر الجسيم قام أبي بنفيي من قبيلة الماء الجنوبية بخزي
    Era o que eu e o meu pai fazíamos quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles هذا ما قام أبي بفعله معي عندما كنت في سنك حسناً
    o meu pai pôs as esporas de cogumelos no cano, e quando cresceram, ele trouxe alguns para os testarmos. Open Subtitles قام أبي بوضع أبواغ الفطر في الماسورة وعندما نمت، أحضر بعضا منها إلي هنا ليجري عليها الاختبارات الكيميائية
    Lembras-te daquela vez em que o meu pai foi a tua casa, tirou-te lá de dentro, levou-te para o fundo da rua e, pelo que soube, deu-te uma valente tareia? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت عندما قام أبي هو أتى وسحبك من خارج منزلك وسحبك للشارع
    Bem, eu fiquei lá durante uns 3 meses, depois de o meu pai ter bebido o nosso dinheiro. Open Subtitles كنت هناك لمدة ثلاثة أشهر وبعد أن قام أبي بصرف جميع مالنا
    Tinha seis anos, quando o meu pai me enfiou no caixote do lixo. Open Subtitles كنت ابلغ ستة أعوام عندما قام أبي برميي في سلة المهملات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus