E o exército caçava valiosos chifres de rinoceronte e presas de elefante. | TED | وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب. |
Durante a guerra fria, o exército vermelho estava estacionado aqui perto um milhão de tropas na Ukrania... por causa da sua importancia estratégica. | Open Subtitles | وخلال الحرب الباردة، قام الجيش الأحمر بتمركز ما يقرب من مليون جندي في أوكرانيا بسبب أهميتها العسكرية الاستراتيجية. |
Quando o exército cancelou o programa, mandou a minha unidade eliminar todos os prisioneiros. | Open Subtitles | حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج، قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء. |
Foi lá que o exército lhe deu injeções, para envenenamento por radiação. | Open Subtitles | حيث قام الجيش بحقنه من أجل الإشعاعات المسمومة |
Entretanto, o exército paquistanês selou a área circundante à embaixada e proporcionará segurança no local até se restaurar a ordem na capital. | Open Subtitles | في غضون ذلك، قام الجيش الباكستاني بغلق المنطقة فورًا وتطويق السفارة وسيوفر الأمن في المنطقة حتى يُستعاد الأمن في العاصمة |
o exército assignou-te um conselheiro, quando saíste das Forças Especiais. | Open Subtitles | هل قام الجيش بتعيين مستشار لك عندما تركت القوات الخاصة؟ |
Quando o exército construiu isto, nos anos 1950, fizeram isto sobre o rio subterrâneo. | Open Subtitles | عندما قام الجيش ببناء هذا المكان 1950 في وضعوا هذا الجزء فوق النهر |
Mas o exército já tinha isolado toda a cidade. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ، قام الجيش بإغلاق جميع المنافذ بإحكام |
Depois do tiroteio, o exército Iraquiano montou um posto avançado para reduzir a actividade de terroristas. | Open Subtitles | مباشرة بعد تبادل لإطلاق النار، قام الجيش العراقي يوضع قاعدة في الموقع لتقليص نشاط المتمردين |
Durante a Segunda Guerra Mundial, o exército Vermelho usava isto ao invés de identidades comuns. | Open Subtitles | أثناء الحرب العالمية الثانية قام الجيش الأحمر بحمل هذا بدلاً من الشارات الأعتيادية إنها كبسولة الهوية |
O Arrow está fora do laboratório desde que o exército o comprou. | Open Subtitles | منذ قام الجيش بشراؤه أليكس ، إستمع إلي |
Até oito anos atrás, o exército chinês mantinha nesta ilha uma penitenciária para os criminosos considerados muito perigosos que não podiam seguramente ser presos no continente. | Open Subtitles | منذ ثمان سنوات قام الجيش الصيني بعمل هذه الجزيرة كسجن للمجرمين الخطرين. والذين كانوا ليكونوا خطرين في السجن على أرض البلد. |
o exército perseguiu-os. | TED | قام الجيش بمطاردتهم |
Ele tinha de ser detido, e uma vez transformado o exército de Viktor, as legiões de vampiros sob seu controlo perseguiram e aniquilaram os animais, | Open Subtitles | كان يحب أن يتم إيقافه ..(عندما اكتمل تحول جيش (فيكتور ..قام الجيش الذي تحت تصرفه بتعقب وقتل هذه الحيوانات |
Marcus e eu cuidamos um do outro... desde que o exército incendiou a fazenda do senhor. | Open Subtitles | أنا و(ماركوس) نعتني بأحدنا الآخر منذ أن قام الجيش بإحراق مزرعة السيّد |
- Há dias atrás o exército passou com os canhões por aqui. | Open Subtitles | - منذ أيام قام الجيش - |