Quando o Steve me disse que me traiu, fiquei devastada. | Open Subtitles | عندما أخبرني ستيف أنه قام بخيانتي كنت يائسة |
É o cadáver esfolado de um homem que me traiu. | Open Subtitles | إنها جيفة مسلوخة من رجل قام بخيانتي. |
É o cadáver esfolado de um homem que me traiu. | Open Subtitles | إنها جيفة مسلوخة من رجل قام بخيانتي. |
- E ele traiu-me. - Vossa Majestade, tenho a certeza... | Open Subtitles | وهو قام بخيانتي - ..صاحب الجلالة, أنا واثق - |
E ele traiu-me. | Open Subtitles | وقد قام بخيانتي رغم ذلكـ لقد تمَّ إنتزاعُ شركتنا منا |
Tive marido e um filho, e ele traiu-me com uma maluca. | Open Subtitles | كان لدي زوج و ولد، ثم قام بخيانتي مع إحدى النساء المجنونات. |
Alguém me traiu. | Open Subtitles | هناك من قام بخيانتي |
Alguém me traiu. | Open Subtitles | أحدهم قام بخيانتي. |
Alguém me traiu. | Open Subtitles | أحدهم قام بخيانتي. |
Alguém me traiu. | Open Subtitles | أحدهم قام بخيانتي. |
Tu e o rato que me traiu. | Open Subtitles | أنتِ والجُرذ الذي قام بخيانتي |
- Foi ele que me traiu, não fui eu. Não interessa. | Open Subtitles | - قام بخيانتي ، ولست أنا |
Há quatro anos, ele traiu-me para poder ficar contigo. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}منذ أربع سنوات قام بخيانتي لكي يحظى بكِ |
Mas, há cinco anos, em Berlin, ele traiu-me. | Open Subtitles | ومن ثم بعد خمس اعوام قام بخيانتي |
ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد قام بخيانتي |
ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد قام بخيانتي |
ele traiu-me, humilhou-me. | Open Subtitles | لقد قام بخيانتي وإذلالي |
ele traiu-me, por isso matei-o. | Open Subtitles | قام بخيانتي فقتلته |
O Aaron... Traiu-nos. ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد قام بخيانتنا، قام بخيانتي |