Ele trouxe-me para casa, sim. Mas seja o que for que ele fez, é mau presságio. | Open Subtitles | لقد أعادني للمنزل سليماً , لكن مهما كان الذي قام بفعله فهو سحر سيء |
Perder um filho... sendo ele responsável por aquilo que ele fez, nem sequer consigo imaginar... | Open Subtitles | خسارة ابنك هو يتحمل مسؤولية ما قام بفعله .. انا لا استطيع تخيل |
E se não acredita em mim, veja o que ele fez com a Hampton e o Raju. | Open Subtitles | وإذا لم تكن تصدقني فلتلقي نظرةً على الذي قام بفعله لراجو وهامبتون |
O que ele fez não tem importância. | Open Subtitles | -ما قام بفعله لا يمكن ان يعمل فرق -انتباه , اطلق النار |
De certeza que tudo o que ele fez foi mudar algumas vírgulas. | Open Subtitles | أنا على ثقةٍ... من أن كل ما قام بفعله هو تغيير... بعض علامات الترقيم هنا وهناك. |
O que ele fez afectou a tua habilidade? | Open Subtitles | هل ما قام بفعله سيأثر على قدراتك ؟ |
Não sei quem está a escoltar, ou o que ele fez... O que supostamente fiz. | Open Subtitles | لا أعرف من هذا الرجل الذي تنقله، أو ما قام بفعله... |
O que achas que ele fez? | Open Subtitles | ماذا باعتقادك ؟ ما الذي قام بفعله |
O que ele fez é indefensável. | Open Subtitles | ما قام بفعله لا يُمكن الدفاع عنه |
Por isso, fiz o que ele fez. | Open Subtitles | فقمت بفعل ما قام بفعله |
- O que é que ele fez? | Open Subtitles | مالذي قام بفعله ؟ |
Para voltar e enfrentar o que ele fez. | Open Subtitles | ويعود ليواجه ما قام بفعله |
Viste o que ele fez. | Open Subtitles | رأيت ما قام بفعله. |
ele fez algo sublime! | Open Subtitles | ما قام بفعله كان رائعاً ! |