"قام بكسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele partiu-me o
        
    • partiu o
        
    Primeiro, ele partiu-me o maxilar. Open Subtitles - أولا قام بكسر فكي .
    Primeiro, ele partiu-me o maxilar. Open Subtitles - أولا قام بكسر فكي .
    Primeiro, ele partiu-me o maxilar. Open Subtitles - أولا قام بكسر فكي .
    Tira-me este 'gringo' daqui. Foi este bruto que me partiu o nariz. Open Subtitles -إخرجوا هذا الغريب من هنا فإنه الشخص الذي قام بكسر أنفي
    Tinha sido novamente despedido, e partiu o braço à minha mãe. Open Subtitles كان قد خسر وظيفته مجدّدًا لذا قام بكسر ذراعها
    Ela disse que ele partiu o secador de cabelo dela. Open Subtitles قالت بانه قام بكسر مجفف شعرها
    Primeiro, ele partiu-me o maxilar. Open Subtitles - أولا قام بكسر فكي .
    Quase partiu o braço da Jas. Open Subtitles تقريبا قام بكسر ذراع جاس.
    O OJ partiu o pára-brisas com um bastão de basebol. Open Subtitles أو جي) قام بكسر الزجاج الأمامي بمضرب بيسبول)
    partiu o vidro traseiro do carro do Xerife de Balboa, fugindo a pé!" Open Subtitles قام بكسر الزجاجة الخلفيه (لطراد مركز شرطة بلدة (بالبوا " و هرب مشياً على الأقدام ...
    "Pouco antes de fazer 13 anos o meu irmão, Jem, partiu o braço pelo cotovelo." Open Subtitles عندما كان بعمر الثالثة عشرة، أخي (جيم) قام... بكسر ذراعه بشدة، حتى الكوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus