Primeiro, ele partiu-me o maxilar. | Open Subtitles | - أولا قام بكسر فكي . |
Primeiro, ele partiu-me o maxilar. | Open Subtitles | - أولا قام بكسر فكي . |
Primeiro, ele partiu-me o maxilar. | Open Subtitles | - أولا قام بكسر فكي . |
Tira-me este 'gringo' daqui. Foi este bruto que me partiu o nariz. | Open Subtitles | -إخرجوا هذا الغريب من هنا فإنه الشخص الذي قام بكسر أنفي |
Tinha sido novamente despedido, e partiu o braço à minha mãe. | Open Subtitles | كان قد خسر وظيفته مجدّدًا لذا قام بكسر ذراعها |
Ela disse que ele partiu o secador de cabelo dela. | Open Subtitles | قالت بانه قام بكسر مجفف شعرها |
Primeiro, ele partiu-me o maxilar. | Open Subtitles | - أولا قام بكسر فكي . |
Quase partiu o braço da Jas. | Open Subtitles | تقريبا قام بكسر ذراع جاس. |
O OJ partiu o pára-brisas com um bastão de basebol. | Open Subtitles | أو جي) قام بكسر الزجاج الأمامي بمضرب بيسبول) |
partiu o vidro traseiro do carro do Xerife de Balboa, fugindo a pé!" | Open Subtitles | قام بكسر الزجاجة الخلفيه (لطراد مركز شرطة بلدة (بالبوا " و هرب مشياً على الأقدام ... |
"Pouco antes de fazer 13 anos o meu irmão, Jem, partiu o braço pelo cotovelo." | Open Subtitles | عندما كان بعمر الثالثة عشرة، أخي (جيم) قام... بكسر ذراعه بشدة، حتى الكوع |