Não, vou esperar até ela ter 16 anos para ser legal. | Open Subtitles | كلا, سأنتظر حتى تبلغ السادسة عشر. لأبقي العلاقة قانونيّة, فهمت؟ |
Nós temos obrigação legal de proteger essas informações. | Open Subtitles | ادينا التزامات قانونيّة من أجل حماية هذه الأشياء |
E é por isso que passei as últimas quatro horas a tentar encontrar uma maneira legal de a fazer sem a permissão dela. | Open Subtitles | لهذا قضيتُ آخر 4 ساعات في محاولة إيجاد طريقة قانونيّة للقيام بها دون موافقتها |
Não sei o que ouviu, mas estas armas são todas legais e estão registadas. | Open Subtitles | لا أعرف ما قد سمعتِه، ولكن كلّ هذه الأسلحة قانونيّة ومشمولة. |
Você sabe que as concessões dos indios são legais. | Open Subtitles | تدرك أنّ الامتيازات الهنديّة كلّها قانونيّة |
E isto parece-me ser uma escuta ilegal. | Open Subtitles | ويبدو منها أن هناك عملية تنصّت غير قانونيّة |
Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do Governo. | Open Subtitles | نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية. |
especialmente quando já está metido numa situação legal. | Open Subtitles | إلى مباراة '' جَيانتس '' اللعينة لا سيّما حينما تكون عليه مسألة قانونيّة |
Testamentos, escrituras, certificados de nascimento, a maior parte é tudo legal. | Open Subtitles | وصيّات، حُجج ملكيّةٍ، شهادات ميلاد، أغلبها مُستندات قانونيّة. |
E metemo-nos numa enorme batalha legal com a cientologia, que queria que o tirássemos. | Open Subtitles | كان على ما أعتقد , أولُ موقع رفع هذا الفيديو. و نحنُ دخلنا بمعركة قانونيّة كبيرة مع السينتالوجيا, |
Enquanto trabalharmos aqui, temos o direito legal. | Open Subtitles | طالما أنّنا نصمد بهذه المُطالبة، فلنا أحقّية قانونيّة. |
Tenho um número... de matrícula limpa, portanto é legal. | Open Subtitles | حصلتُ على رقم صالح، لذا فهي قانونيّة. |
Dadas as circunstâncias, nada legal. | Open Subtitles | ونظراً للظروف، ليس بطريقة قانونيّة. |
- Porque, como você diz, estritamente falando, elas não são 100% legais. | Open Subtitles | لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة، هي ليس قانونيّة تماماً. |
As caixas de depósito são propriedades legais das pessoas que as alugaram. | Open Subtitles | صناديق الودائع هي ملكيّة قانونيّة للأفراد الذين يستأجرونها. |
Mas eu só peço as boas pessoas para defenderem os seus princípios e usarem todos os meios legais para causarem uma mudança. | Open Subtitles | لكنّي أطلب خيار الناس ببساطة أن يُدافعوا عن مبادئهم وأن يستخدموا كلّ وسيلة قانونيّة لفرض التغيير. |
Noventa e nove plantas legais, com licença. | Open Subtitles | وأن أقم بزرع 99 نباتاً بطريقة قانونيّة وأن أقم بتصريح لفعل ذلك |
Temos opções legais disponíveis. | Open Subtitles | مازال لدينا خيارات قانونيّة متوفّرة لنا |
Vamos demonstrar que as acusações da Procuradoria são injustas e que a minha cliente foi vítima de graves violações legais. | Open Subtitles | سنثبت بأنّ دعاوي المدعي العام ... غيرصحيحة وأنّه تم تعرض موكلتي لانتهاكات قانونيّة خطرة |
A menos que as acorrentemos a um radiador, o que, por alguma razão, é ilegal. | Open Subtitles | إلا إذا قمتِ بلفّه إلى جهاز التدفئة التي لسبب ما ليست قانونيّة |
Quando tu a fazes, é uma busca ilegal. | Open Subtitles | عندما تقومين أنتِ بذلك، فإنّها عمليّة تفتيش غير قانونيّة. |
E é por isso, penso eu, que o ciúme [ou a inveja] não nos leva simplesmente a fazer coisas violentas ou ilegais. | TED | و أظنّ أنّ ذلك هو ما يجعل الغيرة تحسنا على القيام بأفعال عدوانيّة أو غير قانونيّة. |