"قبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • feio
        
    • fealdade
        
    • feia
        
    Ainda bem que saíram à vossa mãe, visto que o vosso pai é tão feio. Open Subtitles بفضل والدتكم، صحيح؟ الآن ترون مدى قبح والدكم
    A religião usa-se como máscara para ocultar a crueldade o feio da violência. Open Subtitles الاديان توضع اقنعه لاخفاء الاساس قبح العنف
    Naquela noite Dorian jantou com Lady Narborough, que tinha o que Lord Henry descrevera como os restos de uma notável fealdade. Open Subtitles "لقد تناول "دوريان" العشاء هذا المساء مع السيدة "ناربورو التي تمتلك ما يصفه اللورد "هنري" بـ بقايا قبح ملحوظ
    Uma poção que transforme beleza em fealdade. Open Subtitles الآن ، تركيبة لتحويل جمالى إلى قبح
    John, meu querido, está demasiado bêbedo para ver como esta mulher é feia. Open Subtitles عزيزي جون, أنت ثمل لدرجة أنت لا ترى مدى قبح هذه المرأة
    As crianças têm que se habituar à cara feia do pai. Open Subtitles على الأطفال أن يعتادوا على قبح والدهم
    É egoísmo, é muito feio. É indigno de nós. Temos mesmo que nos deixarmos disso. TED إنها أنانية ,إنها قبح , إنها كامنة فينا، ونحن حقيقةً نحتاج أن نوقفها .
    É mais feio por dentro ou por fora? Open Subtitles هل انت قبح من الداخل او من الخارج
    Foi uma decisão conjunta, proteger-vos de tudo o que há de feio no mundo. Open Subtitles في كل القرارات... عملت كل ما بوسعي . لكي لا تشاهدوا قبح هذا العالم
    E isto é um corno feio. Open Subtitles وهذا الشيء هو قبح متجسد
    E veja como o príncipe é feio. Open Subtitles وانظري إلى مدى قبح الأمير.
    Algumas pessoas escolhem ver a fealdade deste mundo. Open Subtitles "بعض الناس يُؤثرون أن يروا قبح هذا العالم."
    Algumas pessoas escolhem ver a fealdade deste mundo. Open Subtitles "بعض الناس يُؤثرون أن يروا قبح هذا العالم."
    A fealdade do espírito humano. Open Subtitles قبح الروح البشرية
    - Quão feia é "bastante feia"? Open Subtitles مامدى قبح (القبيحة جداً)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus