"Eu não me deitarei para a morte, quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | وسوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
"Eu não me deitarei para a morte, quando for para meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | سوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
E tu ficarás na Terra a lê-los, enquanto eu estou debaixo dela, na minha sepultura. | Open Subtitles | وستكون على الأرض جالساً تقرؤها وانا تحتها، في قبري |
Tu plantavas uma roseira na minha sepultura... e a regava com as tuas lágrimas. | Open Subtitles | وأنت زرعت الورد الجوري على قبري وسقيته بدموعك. |
A minha campa rasa de neve feito por ninguém? | Open Subtitles | قبري المغطى بالثلوج الذي لم يبكِ عليه أحد؟ |
Não podes bater o Enos sem mim, então por que te ajudaria, a cavar a minha cova? | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟ |
Manda outra pessoa escrever o meu nome na lápide. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تدع أحداً آخر يكتب اسمي على قبري |
Havia de ter ido para a cova sem nunca saber. | Open Subtitles | أنا كنت سأذهب إلى قبري أبدا عارف. |
Não sabia se estava a cavar a minha própria sepultura. | Open Subtitles | وكلّما حفرتُ أحدها، لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا |
Não se esqueça de regar as flores do meu túmulo no quintal! | Open Subtitles | تأكد من سقاية زهور قبري في الفناء الخلفي |
Não há cerimónia, não há memoriais, e com certeza nada de trazerem flores ao meu túmulo. | Open Subtitles | لا مراسيم لا ذكريات و بالتأكيد عدم إحضار الأزهار إلى قبري |
"Quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
Andam a dançar sobre a minha sepultura, como se fosse o carnaval. | Open Subtitles | ليمبو وهانيتي وكولتر انهم يرقصون على قبري كما لو كان ماردي جريس |
Vou para a minha sepultura feliz por saber que sou o único que o vai derrubar. | Open Subtitles | سأذهبُ إلى قبري سعيدًا بمعرفتي بأنّي من سيطيحُ بكَ. |
- Mas a minha sepultura fica vazia! | Open Subtitles | -ولكن سيظل قبري فارغاً -جولي، هذا جنون، حسناً |
"e uma lápida poderá ser posta na minha campa, com o meu nome. | Open Subtitles | حينئذٍ يمكنكما وضع شاهد على قبري و ينقش اسمي على الشاهد |
"e uma lápida poderá ser posta na minha campa, com o meu nome. | Open Subtitles | ويمكنكما وضع شاهداً على قبري و ينقش أسمي على الحجر الذي يواجه الشمس |
E uma vez que a carta só será lida depois de ter sido enviada para a minha campa solitária não me parece importar muito, pois não? | Open Subtitles | وستتم قراءة الرسالة بعد أن أرسل إلى قبري الوحيد حسنا، يبدو بالكاد الأمر مهما أليس كذلك؟ |
Se gastas mais dinheiro com isto, podes ir buscar flores à minha cova. | Open Subtitles | لا تزالين تنفقين الكثير. بإمكانك اقتلاع الأقحوان من على قبري. |
Quando eu morrer, a minha lápide terá o meu verdadeiro nome. | Open Subtitles | لكن عندما أموت سيُكتب على قبري اسمي الحقيقي |
Pois este segredo vai comigo para a cova. | Open Subtitles | -آمل ذلك أما هذا فسيُدفن معي في قبري |
Não me incomoda cavar a minha própria sepultura. | Open Subtitles | انا لا اقوم بتنظيف قبري اللعين. |
"Nenhuma lápida cobrirá a campa | Open Subtitles | لا يوضع شاهد القبر على قبري ولا ينقش اسمي على أي مكان |
Infelizmente, não. Irei para o túmulo completamente lúcida. | Open Subtitles | لا , لسوء الحظ سأذهب الى قبري سليمة العقل تماماً |
Mas eu nem teria o meu nome no meu tumulo. | Open Subtitles | لكني لن أحصل حتى على إسم مكتوب على قبري |
E quando eu morrer haverá um último pato no meu caixão para que o mundo todo saiba: | Open Subtitles | وعندما أموت يا أيتشي ستكون هناك بطة علي قبري و هكذا سيقول كل العالم |