"قبري" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu túmulo
        
    • minha sepultura
        
    • minha campa
        
    • minha cova
        
    • lápide
        
    • a cova
        
    • minha própria sepultura
        
    • a minha
        
    • a campa
        
    • o túmulo
        
    • meu tumulo
        
    • meu caixão
        
    "Eu não me deitarei para a morte, quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". Open Subtitles وسوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً
    "Eu não me deitarei para a morte, quando for para meu túmulo, irei de cabeça erguida". Open Subtitles سوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً
    E tu ficarás na Terra a lê-los, enquanto eu estou debaixo dela, na minha sepultura. Open Subtitles وستكون على الأرض جالساً تقرؤها وانا تحتها، في قبري
    Tu plantavas uma roseira na minha sepultura... e a regava com as tuas lágrimas. Open Subtitles وأنت زرعت الورد الجوري على قبري وسقيته بدموعك.
    A minha campa rasa de neve feito por ninguém? Open Subtitles قبري المغطى بالثلوج الذي لم يبكِ عليه أحد؟
    Não podes bater o Enos sem mim, então por que te ajudaria, a cavar a minha cova? Open Subtitles لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟
    Manda outra pessoa escrever o meu nome na lápide. Open Subtitles ماذا؟ لا تدع أحداً آخر يكتب اسمي على قبري
    Havia de ter ido para a cova sem nunca saber. Open Subtitles أنا كنت سأذهب إلى قبري أبدا عارف.
    Não sabia se estava a cavar a minha própria sepultura. Open Subtitles وكلّما حفرتُ أحدها، لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا
    Não se esqueça de regar as flores do meu túmulo no quintal! Open Subtitles تأكد من سقاية زهور قبري في الفناء الخلفي
    Não há cerimónia, não há memoriais, e com certeza nada de trazerem flores ao meu túmulo. Open Subtitles لا مراسيم لا ذكريات و بالتأكيد عدم إحضار الأزهار إلى قبري
    "Quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". Open Subtitles عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً
    Andam a dançar sobre a minha sepultura, como se fosse o carnaval. Open Subtitles ليمبو وهانيتي وكولتر انهم يرقصون على قبري كما لو كان ماردي جريس
    Vou para a minha sepultura feliz por saber que sou o único que o vai derrubar. Open Subtitles سأذهبُ إلى قبري سعيدًا بمعرفتي بأنّي من سيطيحُ بكَ.
    - Mas a minha sepultura fica vazia! Open Subtitles -ولكن سيظل قبري فارغاً -جولي، هذا جنون، حسناً
    "e uma lápida poderá ser posta na minha campa, com o meu nome. Open Subtitles حينئذٍ يمكنكما وضع شاهد على قبري و ينقش اسمي على الشاهد
    "e uma lápida poderá ser posta na minha campa, com o meu nome. Open Subtitles ويمكنكما وضع شاهداً على قبري و ينقش أسمي على الحجر الذي يواجه الشمس
    E uma vez que a carta só será lida depois de ter sido enviada para a minha campa solitária não me parece importar muito, pois não? Open Subtitles وستتم قراءة الرسالة بعد أن أرسل إلى قبري الوحيد حسنا، يبدو بالكاد الأمر مهما أليس كذلك؟
    Se gastas mais dinheiro com isto, podes ir buscar flores à minha cova. Open Subtitles لا تزالين تنفقين الكثير. بإمكانك اقتلاع الأقحوان من على قبري.
    Quando eu morrer, a minha lápide terá o meu verdadeiro nome. Open Subtitles لكن عندما أموت سيُكتب على قبري اسمي الحقيقي
    Pois este segredo vai comigo para a cova. Open Subtitles -آمل ذلك أما هذا فسيُدفن معي في قبري
    Não me incomoda cavar a minha própria sepultura. Open Subtitles انا لا اقوم بتنظيف قبري اللعين.
    "Nenhuma lápida cobrirá a campa Open Subtitles لا يوضع شاهد القبر على قبري ولا ينقش اسمي على أي مكان
    Infelizmente, não. Irei para o túmulo completamente lúcida. Open Subtitles لا , لسوء الحظ سأذهب الى قبري سليمة العقل تماماً
    Mas eu nem teria o meu nome no meu tumulo. Open Subtitles لكني لن أحصل حتى على إسم مكتوب على قبري
    E quando eu morrer haverá um último pato no meu caixão para que o mundo todo saiba: Open Subtitles وعندما أموت يا أيتشي ستكون هناك بطة علي قبري و هكذا سيقول كل العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus