"قبضت على" - Traduction Arabe en Portugais

    • apanhou
        
    • Apanhaste
        
    • apanhei o
        
    • prendeu o
        
    • Capturei
        
    • prendi
        
    • apanhado
        
    • Apanharam
        
    A polícia apanhou o tipo da festa e querem o nome de quem o conheça e de quem contactou com ele. Open Subtitles الشرطة قبضت على الرجل من الحفلة ويسألون عن أسماء الأشخاص الذين تواصلوا معه.
    O exército da Rainha da Terra apanhou a Avatar antes de eu o conseguir. Open Subtitles جيش ملكة الأرض قبضت على الأفاتار قبل أن نصل إليهم
    Escapou-me algo? Já Apanhaste o cabrão que matou quatro dos meus homens? Open Subtitles هل قبضت على هذا الوغد الذي قتل 4 من ضباطي ؟
    O quê? Já Apanhaste tantos terroristas, isso é uma arte! Open Subtitles انت قبضت على الكثير من الارهابيين, إنه يعد فن
    Quando finalmente apanhei o Lee Jay, ia matá-lo. Open Subtitles عندما انا أخيرا قبضت على لي جي انا كنت سأقتله
    Recebemos agora a notícia que a polícia finalmente prendeu o suspeito. Open Subtitles علمنا لتونا أن الشرطة قد قبضت على المشتبه به أخيراً
    Capturei alguns deles. Open Subtitles قبضت على بعضهم.
    Pensei que me vinha dizer que o apanhou. Open Subtitles أعتقدتك ستخبرني بأنك قبضت على القاتل
    Ouvi dizer que apanhou o tal assassino. Open Subtitles لقد سمعت انك قبضت" " على المجرم في تلك القضية مبروك
    Sabe se ela apanhou algum dos empregados a fumar marijuana? Open Subtitles هل تعرف لو قبضت على أحد موظفينك وهو يدخّن الماريجوانا؟ -الماريجوانا؟
    Confirma-se... O FBI apanhou o Almeida. Então, temos de avançar. Open Subtitles لقد تم التأكيد بأن المباحث الفيدرالية قبضت على (ألميدا)
    apanhou os responsáveis pela morte da sua mãe. Open Subtitles قبضت على الأشخاص المسئولون عن مقتل أمّك
    Apanhaste o assassino, e recuperámos a maioria do dinheiro roubado. Open Subtitles لقد قبضت على القاتل، وإستعدنا مُعظم الأموال المسروقة.
    Apanhaste um "serial killer", e encontraste os ladrões que roubaram o museu de Nova Iorque. Open Subtitles قد قبضت على القاتل المتسلسل، ووجدت اللصوص الذين سرقوا متحف نيويورك
    Apanhaste o teu homem. Foi bom. Open Subtitles سمعت أنّ عليّ تهنئتك, فقد قبضت على رجلك, جيّد
    Fixe, querido. E Apanhaste o outro tipo? Open Subtitles رائع ياحبيبي , هل قبضت على الشخص الآخر ؟
    Sim, apanhei o assassino mas, não os sujeitos que me incriminaram. Open Subtitles نعم .. قبضت على القاتل وليس على الذين قامو بتوريطي بالأمر
    - Sim. Quando estava na Judiciária, apanhei o tipo que plantou uma bomba no carro do juiz. Open Subtitles عندما كنت في محكمة الجنايات قبضت على رجل قام بزرع قنبلة في سيارة قاضي
    Então, a polícia alemã prendeu o Brad e a Nicole Dixon em 2008. Open Subtitles اذا شرطة المانيا قبضت على براد ونيكول ديكسون في عام الفين وثمنية
    Capturei o filho dela, cerquei o castelo dela, Open Subtitles قبضت على ابنها,بحصار قلعتها
    prendi um fulano com uma carroça cheia de armas. Open Subtitles قبضت على رجل مع عربة محملة بالبنادق
    Não vou saber com certeza até à autópsia, mas se se revelar um facto verdadeiro, então, terás definitivamente apanhado o assassino que procuras. Open Subtitles لن أعرف هذا بالتأكيد حتى موعد التشريح، ولكن إن كان هذا صحيح، فأنت قد قبضت على القاتل الحقيقي بالتأكيد
    Apanharam o homem errado. Forster é inocente. Open Subtitles لقد قبضت على الرجل الخاطئ فورستر بريء , لا تؤذيني أرجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus