Parece que têm os mesmos símbolos nos seus bonés. | Open Subtitles | يبدوا زكأن لديهم نفس الشعار على الكرة التى على قبعاتهم |
Não posso voltar aos idiotas do skate, os rappers brancos e aqueles burros com os bonés virados ao contrário. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم |
Não posso voltar aos idiotas do skate, os rappers brancos e aqueles burros com os bonés virados ao contrário. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم |
E quem é que tira o chapéu com respeito diante de cada redemoinho? | Open Subtitles | ومن الذي يجعل الرجال يرفعوا قبعاتهم احتراما إلى كل دوامة غبار؟ |
Mais alguém tem isto, Dentro d'um chapéu | Open Subtitles | أيستطيع أصدقاءك سحب هذه ♪ خارج قبعاتهم الصغيره ♪ |
Os chapéus deles deviam estar vincados adiante e atrás, como feltro. | Open Subtitles | قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا |
Porque as mulheres achavam que eles eram mais bonitos nos chapéus do que a voar no céu. | TED | ذلك لأن النساء كنّ يفضلونه على قبعاتهم بدلا من أن يطيروا في السماء. |
Até aqueles rapazes rudes que costumam estar na esquina, tiravam os bonés e diziam: | Open Subtitles | حتى أؤلائك الفتيان الأشقياء عند الناصية كانوا يرفعون قبعاتهم و يقولون |
"Snakebacks". Pistoleiros de gangs marcam as suas mortes... deixando os bonés. | Open Subtitles | رماة العصابة يميز قتلاه برمي قبعاتهم |
É um dos bonés deles. | Open Subtitles | انها واحدة من قبعاتهم. |
A montanha pai, e a montanha mãe, com os seus chapéus de neve, e os seus sobrinhos e sobrinhas, não tão grandes, com chapéus mais pequenos, até à colina mais pequenina, sem chapéu nenhum. | Open Subtitles | هل تعرف الجبل الأب و الأم الكبيرين مع قبعاتهم من الثلج ؟ و اولاد اخواتهم, وهم ليسوا كبارا مع قبعات صغيرة وصولا الى الوادى الأشد صغرا وبدون اى قبعات . |
Pensava que eles só se embebedavam, punham um chapéu ridículo e confiavam na sorte. | Open Subtitles | كنت أظنهم يثملون, ثم يرتدون قبعاتهم السخيفة, ويتوكلون على الحظ! |
Os maus distinguem-se pelos seus cornos bicudos, ou pelos seus chapéus pretos. | Open Subtitles | والأشخاص السيئين من السهل تمييزهم بقرونهم أو قبعاتهم السوداء |
Ei, e se abríssemos um restaurante chique... e quando as pessoas pendurarem os seus casacos e chapéus, roubávamo-los? | Open Subtitles | لنفتح مطعماً فاخراً ، وحين يترك الناس قبعاتهم وستراتهم نسرقها |
Obviamente algumas mulheres gostam dos seus chapéus assim. | Open Subtitles | كما هو واضح, بعض النساء يفضلون قبعاتهم بهذا الشكل |