"قبلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de mim
        
    • Dê um beijo
        
    • à minha frente
        
    E como muitos outros artistas antes de mim, a forma feminina foi sempre uma grande fonte de inspiração. Open Subtitles ومثل العديد من الفنانين قبلى فإن الشكل النسائى كان ما يزال دائماً مصدراً عظيماً من الإلهام
    Fica avisado, coronel que se eu vou morrer, outros morrerão antes de mim. Open Subtitles أنا أحذرك يا كولونيل أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى
    Esteve um preto na marquesa antes de mim. Espero que a limpem. Open Subtitles زنجى على كرسى الاعدام قبلى, اتمنى أن ينظفوه
    Tem passado por várias gerações de cónegos da aldeia antes de mim. Open Subtitles أتعنى خاتمى ، لقد وصل إلي كميراث عبر كل آمرى القرية قبلى
    Dê um beijo nos nossos 6 meninos e beija eles outra vez, por mim. Open Subtitles بيتنا.. إنه قبلى الأطفال السته نيابة عنى و قبليهم مره ثانيه
    "que se estende à minha frente como uma auto-estrada no deserto. Open Subtitles ممتد من قبلى مثل طريق سريع فى الصحراء
    - Por defeito. Este tipo, Tedeschi ou Tedesco, contrataram-no antes de mim, mas morreu. Open Subtitles كبديل افتراضى، هذا الشخص تيدسكى أو تيدسكو وظف قبلى لكنه مات.
    Alguém chegou lá muito antes de mim. Open Subtitles وَصلَ شخص ما إلى تلك الزهرةِ قبل فترة طويلة من قبلى
    antes de mim, as coisas não estavam criadas e porém eu fui o último, Open Subtitles قبلى , لم يخلق اى شىء و مع ذلك انا الاخير
    Enfim, vejo que a mãe dela chegou antes de mim. Open Subtitles على كل حال أنا أرى أن أمها وصلت قبلى
    Parece que você vai mesmo ver Berlim antes de mim. Open Subtitles يبدو بالرغم من ذلك ، كما لو أنك سترى "برلين" قبلى
    A quantos foste antes de mim? Open Subtitles كم عدد الذين ذهبت إليهم من قبلى ؟
    antes de mim, não. Tenho umas contas para ajustar. Open Subtitles ليس قبلى ،يجب أن أصفى حسابى معه
    Bishop foi para lá 2 meses antes de mim para fazer contactos e aproximar-se do Xeque. Open Subtitles أرسلت"بيشوب"قبلى بشهرين. ليقيم أتصالات ومعرفه كيفية رمى الشيخ.
    O lsley consegue chegar aí antes de mim. Ele está aí perto. Open Subtitles ايزلى" يمكنه الوصول اليك قبلى انه فى المنطقه
    Parece que você vai mesmo ver Berlim antes de mim. Open Subtitles يبدو بالرغم من ذلك ، كما لو أنك سترى "برلين" قبلى
    Quantas você amou antes de mim? Open Subtitles كم عدد الذين أحببتهم من قبلى ؟
    Há uns tempos, terias reparado antes de mim. Open Subtitles سيسنح لك وقتاً لملاحظة ذلك قبلى
    Dê um beijo no papai. Open Subtitles قبلى أبى من أجلى
    "Não há vermes à minha frente nem atrás de mim."? Open Subtitles "لا يوجد حشرات قبلى ولا بعدى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus