"قبل أقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • há menos
        
    • à menos
        
    • menos de
        
    há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. TED قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا.
    E se ela tiver sido assassinada há menos de três anos? Open Subtitles ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟
    O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. Open Subtitles إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة
    Cheguei há menos de um minuto e já tenho o corpo danificado. Open Subtitles وصلت قبل أقل من دقيقة واحدة، وها قد أصيب جسمي بالفعل.
    Tomas Edribali foi encontrado morto no Paquistão à menos de quatro horas atrás. Open Subtitles توماس ادريبالي عثر عليه ميتا في باكستان قبل أقل من أربع ساعات.
    Quero-me queixar sobre este papagaio... que comprei há menos de meia hora nesta mesma loja. Open Subtitles الذي أشتريته قبل أقل من نصف ساعة في هذا المحل
    há menos de dez minutos, as notas foram roubadas de um casaco, no bengaleiro. Open Subtitles قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات
    Perdeste o relógio que tinhas na mão há menos de uma hora? Open Subtitles أنت ضيعت ساعتي التي كانت لديك بين يديك قبل أقل من ساعة، صحيح؟
    Estava a pensar onde estávamos há menos de 24 horas. Open Subtitles كنت أفكر في المكان الذي كنا فيه قبل أقل من 24 ساعة
    200 mil visitantes únicos na tua história de vampiros, e colocá-mo-la há menos de 24 horas. Open Subtitles 200,000 زائر فريدون متلهفون لقصة مصاص الدماء و و نحن أرسلنا قبل أقل من 24 ساعه
    Esta imagem foi tirada há menos de 12 horas. Open Subtitles ألتقطت هذه الصورة قبل أقل من 12 ساعة
    há menos de 30 minutos, o FBI conseguiu recuperar o último cilindro da arma biológica. Open Subtitles قبل أقل من ثلاثين دقيقة نسقت المباحث الفدرالية لاستعادة اَخر قنينةً من السلاح البيولوجي
    há menos de um mês, eu estava, na outra costa do Pacífico, olhando para Oeste. Open Subtitles ليس قبل أقل من شهر كنت على الجانب الاتّخر من المحيط.
    - Modo engraçado de demonstrar. Entenda, ela perdeu a mãe há menos de 1 ano por causa de um cancro. Open Subtitles عليكما أن تفهما، فقدت والدتها بسبب السرطان قبل أقل من سنة.
    Mas a polícia chamou-nos há menos de uma hora. Open Subtitles لكن قدمت شرطة المدينة البلاغ عن إطلاق نار قبل أقل من ساعة.
    O M.E. faz a estimativa de que o braço foi ingerido há menos de 72 horas e a morte a menos de 24 horas antes disso. Open Subtitles يقدّر الأطباء الشرعيّون بأنّ الذراع التُهمت قبل أقل من 72 ساعة وساعة الوفاة أقلّ من 24 ساعة قبلها
    há menos de um mês, estavas numa plataforma com uma arma. Open Subtitles بربك، قبل أقل من شهر كنت تقف على الرصيف حاملاً مسدسك
    há menos de uma hora, garanti a delegados de duas dúzias de países que o senhor continuava a ser a nossa melhor esperança de alcançar a paz. Open Subtitles قبل أقل من ساعة قمت بطمأنة أربع وعشرون دولة بأنك مازلت أفضل أملنا بالسلام
    Podem tê-lo encontrado no navio de escravos, mas dada a condição da cartilagem, este homem morreu há menos de um mês. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    Treinador Chip Woolley, partiu a perna há menos de cinco semanas e aqui está a fazer esta longa caminhada com o seu poldro Mine That Bird. Open Subtitles المدرب تشيب وولي كسرت ساقك قبل أقل من خمسة أسابيع والآن تمشي كل هذه المسافة من أجل حصانك المخصي
    Ele saiu à menos de 25 minutos. Open Subtitles غادر قبل أقل من 25 دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus