Gostaria de ver a minha nova casa antes de escurecer. | Open Subtitles | كنت أرجو رؤية بيتي الجديد قبل أنْ يخيّم الظلام |
"Klunkei-me" três vezes nas cuecas antes de me tirarem do poço. | Open Subtitles | لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة |
Gostaria de ver a minha nova casa antes de escurecer. | Open Subtitles | كنت أرجو رؤية بيتي الجديد قبل أنْ يخيّم الظلام |
Agora saia da minha propriedade antes que solte os cães. | Open Subtitles | الآن ، اخرج من ملكيتي قبل أنْ أحضر الكلاب |
Temos até amanhã de manhã, na melhor das hipóteses, antes que nos encontrem. | Open Subtitles | أمامنا حتّى الصباح كأفضل تقدير قبل أنْ يعثروا علينا |
Há uma coisa que preciso de resolver antes de irmos. | Open Subtitles | هُناك شيء أريد أنْ اهتم به قبل أنْ نذهب. |
antes de assinarmos, gostaríamos de ouvir a vossa testemunha. | Open Subtitles | قبل أنْ نوقّع، نريد أن نسمع ماذا سيقول شاهدكِ |
Provei a tua lasanha antes de a deitar pela sanita. | Open Subtitles | تذوّقت من اللازانيا التي صنعتيها قبل أنْ أرميها في المرحاض |
Eu era florista antes de ser polícia. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ بائعَ زهور قبل أنْ اصبح فىَ الشرطةَ. |
Achas que não reparei nisso antes de te passar a arma? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّني لم أكن أعلم ذلك قبل أنْ أسلّمه لكِ ؟ |
Quer dizer, ela não pensava antes de agir, simplesmente agia. | Open Subtitles | أعني أنّها لم تكن تفكر قبل أنْ تفعل بل كانَتْ تتصرف و حسب |
Vai precisar de algum tempo para recuperar antes de ser enviado de volta. | Open Subtitles | يحتاج وقتاً للراحة قبل أنْ يتمكّن مِن العودة |
Devia ter considerado isso antes de me ter abandonado no pé de feijão. | Open Subtitles | ربّما وجب أنْ تفكّري بذلك قبل أنْ تتركيني على شجرة الفاصولياء. |
A minha irmã, no entanto, requer um pouco mais de provas antes de alguém ser torrado. | Open Subtitles | أمّا شقيقتي فتحتاج إثباتاً أكبر قبل أنْ يُشوى أحدهم |
Já têm o que vieram buscar, agora vão-se embora antes que os invasores vos encontrem aqui. | Open Subtitles | حصلتم على ما أتيتم مِن أجله و الآن غادروا قبل أنْ يجدكم الغزاة هنا |
Ganhaste um favor. Agora vai antes que mude de ideias. | Open Subtitles | يحقّ لكِ معروفٌ واحد، اذهبي الآن قبل أنْ أغيّر رأيي. |
É melhor despacharem-se, antes que os caçadores de bruxas do presidente da câmara roubem esta cidade por completo. | Open Subtitles | الأفضل أنْ تكونوا سريعين قبل أنْ ينهب صائدا الساحرات هذه البلدة |
Diz o teu nome antes que as minhas setas cortem a tua garganta. | Open Subtitles | قولي اسمكِ قبل أنْ و إلّا سألصقكِ بالجدار اللعين |
Agora diz-me o queres, antes que dê as tuas tripas aos parasitas. | Open Subtitles | و الآن أخبرني بما تريد قبل أنْ أنتزع أحشاءك كالخنزير و أجعلك طعاماً لقمل الجلد ذاك |
Se estiver lá fora, vou vê-la antes que chegue perto de si. -Percebeu? | Open Subtitles | إنْ كان طليقاً، سأراه قبل أنْ يقترب منك بكثير، أتفهم ذلك ؟ |
até que consigas tomar o poder, não estás a aprender nada. | Open Subtitles | و قبل أنْ تستطيعي أخذ القوّة، لن تتعلّمي أيّ شيء. |
Não até me fazeres voltar para os nossos amigos... e resolveres... isto tudo. | Open Subtitles | ليس قبل أنْ تعيدني إلى أصدقائنا وتسوّي المسألة كلّها |