"قبل أن أبدأ في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Antes de
        
    Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, Antes de eu começar a sentir-me assim. Open Subtitles نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك
    Antes de vender peças de automóveis, eu era artista. Open Subtitles قبل أن أبدأ في بيع قطع السيارات .. كنت راقصاً ..
    Então, quanto tempo ainda tenho Antes de Long Beach e começarem-me a chamar, "Califórnia Girl". Open Subtitles .. اذا , كم علي أن أكون في لونج بيتش قبل أن أبدأ في تسمية نفسي فتاة كاليفورينة ؟
    Antes de eu começar a trazer equipamento pesado e a pôr o meu pessoal em risco, preciso de determinar se isto é uma operação de salvamento ou recuperação. Open Subtitles قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة.
    Antes de começar a alterar-me a mim própria, alguém se antecipou. Open Subtitles قبل أن أبدأ في تغيير نفسي فثمة شخصًا اخرًا كان يلج في نظامي
    Na verdade estive a trabalhar numa coisa Antes de começar o meu novo exo-fato. Open Subtitles في الواقع، ثمة ما كنت أعمل عليه قبل أن أبدأ في عمل بدلتي الجديدة.
    Tenho de ver o espaço Antes de fazer o plano. Open Subtitles علي أن أرى المكان قبل أن أبدأ في الإعداد لأي شيء
    E se eu devesse pensar nisso Antes de julgar as vidas delas?" Open Subtitles "و ماذا لو كان يجب أن أفكر في هذا قبل أن أبدأ في الحكم على حياتهم".
    O Paul e eu terminámos Antes de eu e o Jack começarmos a andar. Open Subtitles (لقد انتهى ما كان بيني وبين (بول) قبل أن أبدأ في مواعدة (جاك
    Preciso conhecer mais um bocadinho de Paris Antes de ver Roma. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لرؤية (باريس) قليلاً قبل أن أبدأ في (روما).
    Antes de começar este programa, Open Subtitles قبل أن أبدأ في هذا البرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus