"قبل أن أستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de poder
        
    • antes que eu possa
        
    • antes que pudesse
        
    • antes que eu pudesse
        
    Bobby, estava com medo, que o assassino te apanhasse antes de poder... Open Subtitles أوه، بوبي.. بوبى كنت قلقه عليك ظننت أن القاتل قد نالك قبل أن أستطيع..
    Dois anos antes de poder ajudá-la, a sair daquele casamento antes que alguém a ajudasse a sair. Open Subtitles سنتان قبل أن أستطيع مساعدتها بذلك الزواج قبل أن يساعدها أي شخص للخلاص
    Estava a meio caminho de casa antes de poder falar. Open Subtitles و في منتصف الطريق الى بيتي قبل أن أستطيع الكلام
    Vai levar algum tempo antes que eu possa fazer isso. Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً قبل أن أستطيع فعله
    Ele vai morrer antes que eu possa prová-lo. Open Subtitles سيكون ميتاً قبل أن أستطيع إثبات ذلك
    O meu sobrinho foi-se embora antes que pudesse levá-lo até ao portão. Open Subtitles أبن أخي ذهب بعيداً عني عند البوابة قبل أن أستطيع الدخول
    Eu tinha que escolher outro item da lista, mas antes que eu pudesse, o Karma escolheu um pra mim. Open Subtitles احتجت إلى اختيار بند آخر من اللائحة، لكن قبل أن أستطيع اختارت لي العاقبة الأخلاقيّة واحداً
    Procuro quatro fios comuns, antes de poder desarmá-la. Open Subtitles أنا أبحث عن أربعة أسلاك مشتركةِ قبل أن أستطيع تعطيلها
    O banco terá de avaliar o seu imóvel e o negócio antes de poder aprovar. Open Subtitles البنك سيحتاج لتقييم الممتلكات الخاصة بك وتقييم الأعمال قبل أن أستطيع اعطاءك موافقتي
    Fragmentei-me antes de poder encontrar de novo. Open Subtitles وانشققت قبل أن أستطيع العثور عليه مجدداً
    Tenho mais 10 talhões para deitar abaixo antes de poder alicerçar. Open Subtitles لازال لديّ عشر مساحات لتنظيفها قبل أن أستطيع أن أصب الأساسات
    Eu já estava assim antes de poder cumprir minha palavra. Open Subtitles أصبحت هكذا قبل أن أستطيع الوفاء بوعدي,
    Agente Dunham, tenho 24 pacientes para ver antes de poder ir para casa jantar. Open Subtitles عميلة (دونام)، يجب أن أقابل دزينتين من المرضى قبل أن أستطيع العودة لتناول العشاء في البيت.
    Teria que ler alguns blogs antes de poder formar uma opinião. Open Subtitles قبل أن أستطيع تكوين رأي.
    "Disse-lhe para pousar o taco, "mas ele atacou-me antes que pudesse defender-me. " Open Subtitles لذا، طلبت منه أن يترك الهراوة، لكنه ضربني قبل أن أستطيع الدفاع عن نفسي.
    antes que pudesse impedi-la, correu para fora de casa e entrou no carro. Open Subtitles قبل أن أستطيع إيقافها، ركضت للخارج، وركبت سيارتها.
    Senhor eu fui apanhado no altar de casamento antes que eu pudesse antes que eu pudesse dizer eu quero. Open Subtitles - سيدي - لقد أخذوني من الزفاف قبل أن اتمكن من قبل أن أستطيع حتى أن أقول "أقبل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus