"قبل أن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de ser
        
    • antes de estar
        
    • antes de eu
        
    • Antes de ficar
        
    É possível eu, que sou eu, não o ter sido antes de ser, e de repente o eu que sou deixar de ser aquele que sou? Open Subtitles كيف أكون أنا، بكينونتي، ألا أكون هناك قبل أن أكون هناك... وأنه في بعض الأحيان أنا، بكينونتي، سوف لن أكون أنا بعد الآن
    antes de ser LÍDER NAZI, FUI UM LEITOR NAZI. Open Subtitles "قبل أن أكون قائداً نازياً، كنت قارئاً نازياً"
    Não é um bom exemplo, porque já era verdade antes de ser Chefe, por isso, como Chefe, desculpa. Open Subtitles في الواقع، ذلك ليس المثال الأصحّ، لأنه كان صحيحاً قبل أن أكون رئيس لذا، كرئيس، أنا آسف
    Há anos, antes de estar contigo... Ela e eu tivemos uma relação. Open Subtitles منذ سنوات، قبل أن أكون بصُحبتك أنا وهي كنا على علاقة.
    Queria mostrar-vos este lugar há muito tempo, mas não antes de estar pronto. Open Subtitles وددتُ أن أريكُم ذلك القصر مُنذُ فترة طويلة ولكن ليس قبل أن أكون مُستعداً.
    Eventualmente, eu e o querido Richard acabaremos amigavelmente, mas não antes de eu e a directora termos forjado um laço duradouro. Open Subtitles و مع الوقت عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة
    Antes de ficar sóbria, eu sempre precisei de advogados, e pensei, porque não economizar dinheiro. Open Subtitles . كنت قبل أن أكون واعية أحتاج كثيراً لمحامي . لذا قلت لنفسي , لما لا ننهي هذا
    antes de ser chamado ditador, antes de ser general... Eu sou um marido. Open Subtitles ولكن قبل أن أكون ديكتاتورًا كما تدّعون وقبل أن أكون جنرالاً، أنا زوج
    Vim aqui uma vez, antes de ser paciente. Open Subtitles في مرة ما أتيت إلى هنا قبل أن أكون مريضة
    antes de ser vice-presidente, trabalhei em bioquímica, e sei que seria impossível que a cicuta-verde natural matasse aquelas pessoas tão depressa. Open Subtitles قبل أن أكون نائبه الرئيس عملت فى الكيمياء الحيويه وأعلم حقيقتاً أنه لايوجد طريقه
    E eu era a outra antes de ser qualquer coisa -- até mesmo antes de ser uma rapariga. TED وإذن أصبحت قبل أن أكون أي شيء آخر -- حتى من قبل أن أكون فتاة.
    Eu era um homem antes de ser um Feiticeiro. Open Subtitles كنتُ رجلاً قبل أن أكون عرًافاً
    Era engenheiro antes de ser chanceler. Open Subtitles كنت مهندساً قبل أن أكون حاكماً
    Mas para ser preciso, eu estava certo antes de estar errado, portanto... Open Subtitles و لكن لأكون دقيق فقد كنت على حق قبل أن أكون مخطئ
    antes de estar nesta vida, conduzia carros ilegais. Open Subtitles قبل أن أكون سريعاً قدت سيارات غير قانونية
    - Acho que tinha de fazer isto antes de estar pronto. Open Subtitles -اعتقدت حقاً أن علي القيام بذلك قبل أن أكون مستعداً
    Fiz algumas coisas antes de estar pronta. Open Subtitles أفعل بعض الأمور قبل أن أكون مستعداً
    ... antes de eu assumir o cargo, tem planos de contingência, sejam quais forem as circunstâncias. Open Subtitles من قبل أن أكون بمنصبي, خطط من أجل الطوارئ مهما كانت الظروف.
    as pessoas que eu tinha amado com cada batida do meu coração ainda antes de eu ser aquela bochechuda de olhos azuis com cinco anos, de pé, num piquete, com um cartaz que eu não sabia ler. TED الناس الذين أحببتهم من كلّ قلبي حتى قبل أن أكون تلك الطفلة ذات الخدّين الممتلئتين في الخامسة من عمرها، التي تقف في صفوف الاعتصام تحمل لافتة لا تستطيع قراءتها.
    Antes de ficar preso, era um homem, James, tal como tu. Open Subtitles ولكن قبل أن أكون محاصراً، فقد كنت رجل يا (جايمس)، مثلك تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus