até termos uma visão holística de alguém, o nosso julgamento terá sempre defeitos. | TED | قبل أن نحصل على نظرة شمولية على شخص ما، دائما ما يكون حكمنا عليه خاطئًا. |
Podem passar-se dois, três anos até termos o suficiente. | Open Subtitles | ربما سنتان، ثلاث سنوات، قبل أن نحصل على ما يكفي |
Pelo menos, não até termos dele o que queremos. | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل أن نحصل منه على ما نريد |
Não podemos deixar-te dar à língua antes de termos o que precisamos. | Open Subtitles | لا يمكننا تثرثر بالحديث قبل أن نحصل على مانريد أليس كذلك يا صاح؟ |
Não fale disto a ninguém antes de termos algumas respostas. | Open Subtitles | لا تقل شيئًا لأيّ أحد ليس قبل أن نحصل على بعض الأجوبة |
Não até termos um relatório da balística que diga que é a arma do crime. | Open Subtitles | ليس قبل أن نحصل على تقرير فحص الرصاص والذي سيربط بالتأكيد القاتل بالمسدس |
Quanto tempo temos até termos um relatório balístico mais completo? | Open Subtitles | كم سوف يستغرق قبل أن نحصل على تقرير كاملاً بالمقذوفات؟ |
Vai demorar algumas horas até termos notícias. | Open Subtitles | الأمر يحتاج بضع ساعات قبل أن نحصل على أيّ نتيجة |
Ninguém sai do inferno até termos aquilo que viemos buscar. | Open Subtitles | لن يخرج أحد من الجحيم قبل أن نحصل على ما أتينا من أجله |
Pode levar anos até termos outra oportunidade. | Open Subtitles | ستمر العديد من السنوات قبل أن نحصل على فرصة أخرى. |
Vai demorar 48h até termos um ordem judicial. | Open Subtitles | أعرف ذلك، لكني هنا لأنقل لك الخبر السيئ -تلزمنا 48 ساعة قبل أن نحصل على مذكرة قضائية |
Não, não até termos provas concretas. | Open Subtitles | لا، ليس قبل أن نحصل على دليل قوي |
- Não, até termos respostas. | Open Subtitles | -ليس قبل أن نحصل على إجابات |
Pensámos que provavelmente teríamos de analisar várias centenas antes de termos uma ideia. Mas como podem ver que 7 das 20 tinham uma modificação que era muito alta. | TED | وأعتقدنا بأننا بحاجة لفحص عدة مئات قبل أن نحصل على صورة عن الوضع. لكن كما ترون، يوجد 7 من أصل 20 كان لديهم تغير، والذي كان كبيراً جداً. |
Vamos precisar de desenvolver mais estrelas nacionais, para inverter a ideia de que temos que ter sucesso lá fora antes de termos a aceitação e a validação internas. | TED | سنحتاج إلى ظهور الكثير من النجوم المحليين، لنتمكن من عكس الفكرة القائلة بأن علينا تحقيق نجاح مبهر في الخارج أولًا قبل أن نحصل على القبول والتصديق في الوطن. |
Estávamos bem antes de termos batatas fritas. | Open Subtitles | كنا جميعاً بخير قبل أن نحصل على... بطاطس مقرمشة |