"قبل أن نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de sabermos
        
    • antes de nós
        
    • até que saibamos
        
    Foram enviadas forças especiais antes de sabermos o que se estava a passar. Open Subtitles لقد أرسلنا فرقة خاصة هنا بالفعل قبل أن نعرف ماذا يحدث
    Isso foi antes de sabermos que eras a próxima da lista. Open Subtitles هذا قبل أن نعرف أنك أنت التالية في القائمة
    Sabemos agora, mas aquele pássaro bateu na janela... e morreu há algum tempo, antes de sabermos, Open Subtitles نعلم الآن، ولكن ذلك العصفور قد ارتطم بالنافذة ومات قبل فترة قبل أن نعرف بهذا
    antes de nós o conhecer-mos, eram 11 horas. Open Subtitles قبل أن نعرف ذلك كانت الساعة الحادية عشرة تماماً
    É uma questão de tempo até que saibamos tudo que se passa na mente de Scofield. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد
    Eu prometo, é só uma questão de tempo antes de sabermos tudo... o que está na cabeça do Scofield. Open Subtitles أعدك بأنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد
    Se houver um período de incubação antes dos sintomas aparecerem, pode ter-se espalhado por todo lado antes de sabermos o que se estava a passar. Open Subtitles إذا كانت الأعراض الأولية تتأخر بالظهور سينتشر في كل مكان قبل أن نعرف حتى ماذا يحصل
    É suposto voltarmos ao que éramos antes de sabermos? Open Subtitles يفترض بنا أن نعود إلى الطريقة التي كانت عليها الأمور قبل أن نعرف ؟
    Os preconceitos são as histórias que nós inventamos sobre as pessoas antes de sabermos quem elas são na realidade. TED سآخذكم إلى هناك." تعلمون، إن الانحيازات هي قصص نخترعها عن الأشخاص قبل أن نعرف حقيقتهم.
    Isso foi antes de sabermos o quão rápido se propaga. Open Subtitles كان ذلك قبل أن نعرف مدى سرعة انتشاره.
    Sabes? Isso foi antes de sabermos sequer se era real ou não. Open Subtitles قبل أن نعرف ما ان كان حقيقيا أم لا
    Não, Chris, e principalmente não antes de sabermos o que se passa com a Piper. Open Subtitles لا (كريس) وبخاصة ليس قبل أن نعرف ماذا جرى
    Gabby, antes de sabermos qual é o sabor da Edie... Open Subtitles (جابي)، قبل أن نعرف كيف .( يبدوطعم(إيدي.
    Os polícias prendem o Grady e os homens dele, todos se calam antes de sabermos o local da arma? Open Subtitles إذا الشرطة سقتحم المكان و تعتقل (غرادي) و عصبته لعلهم سيلزمون الصمت قبل أن نعرف مكان السلاح البيولوجي؟
    Não queremos alertar o Abu Nazir antes de sabermos quantos ele activou. Open Subtitles ... ( نحن لا نريد خيال ( أبو نذير قبل أن نعرف كم من العملاء . شغّلهم
    Alguém sabe o que faz. Sugiro que descubra antes de nós. Open Subtitles شخص يعرف ما تفعل وأقترح أن تكتشف الأمر قبل أن نعرف أولا
    Ela pediu as plantas do Capitólio à Hookstraten várias semanas antes de nós sabermos do ficheiro. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها ذهبت إلى هوسكرتاتين باحثة عن مخططات مبنى الكابيتول قبل أن نعرف عن الملف بأسابيع
    Porque é prematuro até que saibamos com que estamos lidando. Open Subtitles لأنّ الأمر سابق لأوانه قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus