Foram enviadas forças especiais antes de sabermos o que se estava a passar. | Open Subtitles | لقد أرسلنا فرقة خاصة هنا بالفعل قبل أن نعرف ماذا يحدث |
Isso foi antes de sabermos que eras a próxima da lista. | Open Subtitles | هذا قبل أن نعرف أنك أنت التالية في القائمة |
Sabemos agora, mas aquele pássaro bateu na janela... e morreu há algum tempo, antes de sabermos, | Open Subtitles | نعلم الآن، ولكن ذلك العصفور قد ارتطم بالنافذة ومات قبل فترة قبل أن نعرف بهذا |
antes de nós o conhecer-mos, eram 11 horas. | Open Subtitles | قبل أن نعرف ذلك كانت الساعة الحادية عشرة تماماً |
É uma questão de tempo até que saibamos tudo que se passa na mente de Scofield. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد |
Eu prometo, é só uma questão de tempo antes de sabermos tudo... o que está na cabeça do Scofield. | Open Subtitles | أعدك بأنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد |
Se houver um período de incubação antes dos sintomas aparecerem, pode ter-se espalhado por todo lado antes de sabermos o que se estava a passar. | Open Subtitles | إذا كانت الأعراض الأولية تتأخر بالظهور سينتشر في كل مكان قبل أن نعرف حتى ماذا يحصل |
É suposto voltarmos ao que éramos antes de sabermos? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نعود إلى الطريقة التي كانت عليها الأمور قبل أن نعرف ؟ |
Os preconceitos são as histórias que nós inventamos sobre as pessoas antes de sabermos quem elas são na realidade. | TED | سآخذكم إلى هناك." تعلمون، إن الانحيازات هي قصص نخترعها عن الأشخاص قبل أن نعرف حقيقتهم. |
Isso foi antes de sabermos o quão rápido se propaga. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن نعرف مدى سرعة انتشاره. |
Sabes? Isso foi antes de sabermos sequer se era real ou não. | Open Subtitles | قبل أن نعرف ما ان كان حقيقيا أم لا |
Não, Chris, e principalmente não antes de sabermos o que se passa com a Piper. | Open Subtitles | لا (كريس) وبخاصة ليس قبل أن نعرف ماذا جرى |
Gabby, antes de sabermos qual é o sabor da Edie... | Open Subtitles | (جابي)، قبل أن نعرف كيف .( يبدوطعم(إيدي. |
Os polícias prendem o Grady e os homens dele, todos se calam antes de sabermos o local da arma? | Open Subtitles | إذا الشرطة سقتحم المكان و تعتقل (غرادي) و عصبته لعلهم سيلزمون الصمت قبل أن نعرف مكان السلاح البيولوجي؟ |
Não queremos alertar o Abu Nazir antes de sabermos quantos ele activou. | Open Subtitles | ... ( نحن لا نريد خيال ( أبو نذير قبل أن نعرف كم من العملاء . شغّلهم |
Alguém sabe o que faz. Sugiro que descubra antes de nós. | Open Subtitles | شخص يعرف ما تفعل وأقترح أن تكتشف الأمر قبل أن نعرف أولا |
Ela pediu as plantas do Capitólio à Hookstraten várias semanas antes de nós sabermos do ficheiro. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها ذهبت إلى هوسكرتاتين باحثة عن مخططات مبنى الكابيتول قبل أن نعرف عن الملف بأسابيع |
Porque é prematuro até que saibamos com que estamos lidando. | Open Subtitles | لأنّ الأمر سابق لأوانه قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه |