"قبل أو بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes ou depois de
        
    • antes ou depois do
        
    • foi antes ou depois
        
    Teve o agente antes ou depois de escrever o livro? Open Subtitles هل عينت العميل قبل أو بعد أن كتبت كتابك؟
    Isso foi antes ou depois de ignorares o telefonema da tua esposa? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟
    Isso foi antes ou depois de entrarem em actividade sexual? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تشارك في النشاط الجنسي؟
    A questão é: ela leu o livro antes ou depois do homicídio? Open Subtitles السؤال هو هل قرأت الكتاب من قبل أو بعد الجريمة ؟
    Disse que eu podia fazê-lo antes ou depois do Ernie. Open Subtitles أخبرتني أني علي أن أفعلها قبل أو بعد إيرني
    O Cade e o Benner deviam ter-lhe disparado nas costas antes ou depois de ele ter sacado? Open Subtitles كيد و بينير اطلقو النار عليه قبل أو بعد ان سحب ؟
    E isso seria antes ou depois de ele matar mais alguém? Open Subtitles وذلك سيكون قبل أو بعد أن يقتل شخصاً آخر؟
    Terá saltado antes ou depois de apanhar um grande choque? Open Subtitles هل تعتقد أنه قفز قبل أو بعد الصدمة التي قتلته؟
    Tirei ontem as fotos do soutien de diamantes, e, bem, o que acontece antes ou depois de usá-lo, não posso dizer-lhe. Open Subtitles أنا أطلق النار على حمالة الصدر الماس صور أمس، و حسنا، ماذا يحدث قبل أو بعد أنا ارتداء الحجاب، وأنا لا يمكن أن أقول لك.
    antes ou depois de esmurrares a cara do Ben Hatfield? Open Subtitles قبل أو بعد انتقد قبضة يدك في وجهه بن هاتفيلد؟
    Ele mata-te antes ou depois de recolheres as taxas. Open Subtitles سيقتلك قبل أو بعد أن يستفيد من جميع مزاياك
    O alarme foi activado antes ou depois de atirarem? Open Subtitles هل أنطلق الإنذار قبل أو بعد أن أصبتِ؟
    Mal o mensageiro se aperceba do que se está a passar, pode libertar o vírus e infectar o avião inteiro, antes ou depois de aterrarmos. Open Subtitles حالما يعرف الساعي ما يحدث، يمكن أن يطلق الفيروس و يُصيب الجميع، قبل أو بعد أن نهبط.
    Dizei-me, a Cersei fez-vos cavaleiro antes ou depois de vos levar para a cama dela? Open Subtitles اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا قبل أو بعد النوم بعد؟
    Então diga-me uma coisa, professor, esses efeitos benéficos aparecem antes ou depois do sexo com as suas alunas? Open Subtitles لذا أخبرني شيئا بروفيسور هل التأثيرات المفيدة تكون قبل أو بعد عمل *** مع طلابك ؟
    Ficaste assim tão dedicada antes ou depois do acidente? Open Subtitles هل كنت بهذا الإخلاص قبل أو بعد الحادث؟
    Nós fizemos a Shelby antes ou depois do teu caso? Open Subtitles هل حملنا بـ شيلبي كان قبل أو بعد علاقتك الغرامية ؟
    A questão, é que eu não sei, se foi antes ou depois. Open Subtitles الأمر هو أنا لا أعرف ماذا كان قبل أو بعد
    foi antes ou depois dele largar as corridas? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تركَ سباق الخيول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus