"قبل التاريخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pré-histórica
        
    • pré-histórico
        
    • pré-históricos
        
    • pré-história
        
    • pré histórico
        
    • pré-históricas
        
    • pré - histórico
        
    Isto é como uma Internet pré-histórica, ou coisa assim. Open Subtitles هذا يشبةشبكة إنترنت ما قبل التاريخ أو شئ ما
    O que me lembro a seguir é estar acorrentado a um cano numa casa-de-banho pré-histórica, a olhar para o tipo a quem tirei as fotos. Open Subtitles الشيء الثاني الذي أعرفه، أنني مقيد إلى الأنبوبة في مرحاض ما قبل التاريخ في شخص التقطت له صور
    Acho que pertence a um amigo muito antigo, pré-histórico. Open Subtitles اعتقد انها تنتمى لصديق قديم، ما قبل التاريخ
    Um réptil pré-histórico... que viveu na época dos dinossauros. Open Subtitles حيوان برمائي من قبل التاريخ مات مع الديناصورات
    Mas os artefactos pré-históricos mais intrigantes ainda são mais velhos que isso. TED لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير.
    Alguém vai morrer e tu andas aí à volta de animais pré-históricos. Open Subtitles شخص ما سيُقتل... وأنت تضيع الوقت مع حيوانات ما قبل التاريخ.
    A coisa mais importante a saber sobre os seres humanos da pré-história é que eles não eram importantes. TED النقطة الهامة للغاية التي يجب مراعاتها فيما يتعلق بإنسان ما قبل التاريخ أنه كان غير مهم.
    Vamos continuar a aula onde terminámos... na semana passada, falar do homem pré histórico na quê? Open Subtitles نفس المكان الذى انهيناه الأسبوع الماضى الذى يتكلم على الرجل ما قبل التاريخ فى عصر ماذا ؟
    E não precisa que eu o proteja de plantas pré-históricas. Open Subtitles وأعلم أنك لست بحاجه لي كي أحميكَ من نباتات ما قبل التاريخ.
    A origem pré-histórica do mito do Vampiro. Open Subtitles نسخة ما قبل التاريخ من اسطوره مصاصي الدماء هذا جيد
    Sabes, uma vez tive um caso de um pólen de uma planta pré-histórica que tornou uma mulher num predador sexual sonâmbulo. Open Subtitles فقد كانت لي قضية من قبل عن لقاح مصنع ما قبل التاريخ حولت امرأة إلي نهمة جنسياً تسير وهي نائمه
    E claro, conhecia a Jane Lewis muito antes da encantada noite pré-histórica. Open Subtitles و بالطبع انت تعرف جاين لويس قبل ليلة عصور ما قبل التاريخ بكثير
    E já considerou as implicações à linha temporal da Terra de detonar um aparelho nuclear numa era pré-histórica? Open Subtitles وهل وضعت في الاعتبار تأثير هذا على خط سير الزمن بتفجير قنبلة نووية في عصر ما قبل التاريخ
    És como um animal pré-histórico em vias de extinção. Open Subtitles أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة
    É tipo um tupeerware pré-histórico. Open Subtitles يا صاحبى, هذا مثل صحن ما قبل التاريخ, يا صاح
    Impressionante? É um incendiário pré-histórico. Open Subtitles دهنى إنه رجل ما قبل التاريخ مهوس بإشعال الحرائق
    Estes seres pré-históricos caíram em poços de alcatrão... Open Subtitles حيوانات ما قبل التاريخ هذه دخلت وسط بركات القطران
    Não. Provavelmente essa era a maneira como os machos pré-históricos faziam sexo. À força. Open Subtitles لا، من المحتمل ان هذه طريقة ذكور ما قبل التاريخ في ممارسة الجنس
    Foi usado para detectar caminhos pré-históricos dos Incas para os seus cemitérios sagrados. Open Subtitles انه كان يستخدم لاكتشاف ما قبل التاريخ مسارات الإنكا إلى مواقع الدفن المقدسة.
    Infelizmente não existem autoridades em pré-história, por isso, não consegui detê-lo aí. Open Subtitles لسوء الحظ, ليس هناك سلطات قبل التاريخ لذا فلا يمكننا إيقافه
    Talvez um dia eu seja capaz de reconstruir o temporizador, mas não com esta pilha de lixo pré histórico! Open Subtitles ربما تمكنت يوماً ما من إعادة بناء جهاز التوقيت لكن ليس بهذه الكومة من خردة ما قبل التاريخ!
    As mandíbulas e garras pré-históricas estão preparadas para fazer o que fazem melhor. Open Subtitles مخالب و أنياب ما قبل التاريخ مصممة لتفعل ما هي الأفضل في فعله الضحايا تم تمزيقهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus