"قبل الساعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes das
        
    • até às
        
    • antes do
        
    • antes da
        
    • pouco antes
        
    Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. Open Subtitles إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة
    Conforme a Michelle Rowlands, a violação aconteceu pouco antes das 22:00. Open Subtitles وفقاً لميشيل رولاندز الاغتصاب حدث مباشرة قبل الساعة 10 مساءاً
    Não estarei em Nova Iorque antes das 6 horas da manhã, de amanhã. Open Subtitles لن أعود إلى نيويورك قبل الساعة السادسة من صباح غداً
    Se não estiver aqui até às 7:30, quem paga sou eu. Prometo. Open Subtitles إذا لم يرجع الكتاب قبل الساعة السابعة صباحاً سأتحمل أنا العواقب
    Vou pô-la na lista de detenção. A Segurança vai trazê-la aqui antes das 6:00. Aqui? Open Subtitles سأضعها على لائحة المطلوبين سيعتقلها الأمن قبل الساعة السادسة
    Vamos entrar antes das 11:00, pilhar e bazar. Open Subtitles سوف نذهب قبل الساعة 11: 00 سنأخذ ما نريده ونهرب
    Ele precisa dos papéis do Kemmer antes das dez. Open Subtitles انه يحتاج الى القيام ببعض الأعمال على أوراق كيمر قبل الساعة 10: 00
    É crítico que saiam desse micro antes das 10:23 Open Subtitles إنه أمر في غاية الأهمية أن أحصل على أصدقائي قبل الساعة العاشرة و ثلاث و عشرون دقيقة
    Gostava de sair antes das seis. Open Subtitles لقد كانت تحب أن تكون خارج المنزل قبل الساعة السادسة صباحاً
    Tenho mais criatividade no dedo mindinho que muita gente antes das nove da manhã. Open Subtitles انا املك ابداعا في جسمي اكثر من الناس قبل الساعة التاسعة صباحا
    Um mensageiro já entregou para o Juiz antes das 5:00... e o escrivão assinou a entrega. Open Subtitles سلمه أحد السعاه إلى القاضية قبل الساعة الخامسة ووقّع عليها حاجب المحكمة
    Está bem, tem de ser antes das 10h. Open Subtitles حسناً , لكن يجب أن أقابلة قبل الساعة العاشرة
    Os ladrões não saem da cama antes das 8:00 da manhã? Open Subtitles ألا ينهض اللصوص من المضاجع قبل الساعة الثامنة صباحاً؟
    Ele trabalha até tarde portanto não iria antes das 2 ou 3 da manhã. Open Subtitles إنه يعمل متأخراً لذا ، فلن أذهب قبل الساعة الثانية أو الثالثة ليلاً
    Estacionei o meu carro ali antes das 4:30. Open Subtitles قمت بركن سيارتى قبل الساعة الرابعة والنصف
    Se não bebo um antes das 9, fico uma bruxa psicótica. Open Subtitles إن لم أحصل على مُعدل مزاجي قبل الساعة التاسعة إني مضطربة نفسياً
    E se for antes das 8:15 da manhã, tem de ser você a fazê-lo. Open Subtitles و إذا أتت حتى قبل الساعة 15 : 8 صباحاً , عليك تولي أمرها
    Tenham um plano para eu aprovar, até às 08h de amanhã. Open Subtitles قوما بإعداد خطة لي لاعتمادها قبل الساعة الثامنة صباح الغد.
    Não o esperava até às 17,25. Espero não o ter feito à espera. Open Subtitles لم اتوقعك قبل الساعة الخامسة, ارجو الا اكون قد جعلتك تنتظر طويلا.
    15 minutos antes do fim da hora, podemos neutralizá-las com raios X. Open Subtitles خمسة عشر دقيقه قبل الساعة الاخيره قد تكفي لكي نبطل مفعول الشحنه بأشعة اكس
    Para vos dar uma ideia do ambiente da reunião: ela ocorre pouco antes da festa do encerramento. TED ولإعطائكم نبذة عن نكهة اللقاء، فإنه يحدث بالضبط قبل الساعة السعيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus