A esposa e filha morreram num acidente há uns anos. | Open Subtitles | زوجته وابنته توفِّيا في حادث سيارة قبل بضعة سنين. |
Finalmente, voltei há uns anos atrás. | Open Subtitles | حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت |
há uns anos falsificou o passaporte do chefe da segurança interna. | Open Subtitles | قبل بضعة سنين زوّر جواز سفر لرئيس الأمن الداخلي |
O bilionário que foi morto há alguns anos atrás. | Open Subtitles | إنّه ذلك الملياردير الذي قُتلَ قبل بضعة سنين |
Pois, realizámos uma detenção lá, há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لقد اجرينا عملية اعتقال هناك قبل بضعة سنين |
Acertaram-me no ombro com uma mas disseram que aqui há uns anos acertaram na cabeça de um rapaz e quase lhe saltou um olho da órbita. | Open Subtitles | لقد أاصابوني في الكتف بأحد الكرات لكنهم يقولون بأنه قبل بضعة سنين أحد اللاعبين أصيب في الرأس |
Não quero parecer pretencioso quando digo isto, mas este é o meu desenho feito num quadro digital há uns anos — bem no século XXI, 500 anos depois. | TED | لا أريد أن أبدو كالمدعي لكن هذا الرسم رسمته عن طريق الراسم الالكتروني قبل بضعة سنين في القرن الواحد والعشرين, بعد 500 سنة |
Fui assaltado há uns anos. | Open Subtitles | لقد سرقت قبل بضعة سنين . |
Lembraste do tiroteio da universidade na Biblioteca Smythe há alguns anos? | Open Subtitles | اتذكر حادثة اطلاق النار في الجامعة قبل بضعة سنين ؟ |
há alguns anos atrás, eu daria conta, mas sabes... | Open Subtitles | قبل بضعة سنين لاستطعت فعلها، لكن حسناً، تعلمين |
há alguns anos, o meu avô teve um ACV, e perdeu totalmente a capacidade de falar. | TED | قبل بضعة سنين خلت تعرض جدي لسكتة دماغية، ففقد نتيجتها القدرة على الكلام تماماً. |