"قبل دخولنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de entrarmos
        
    antes de entrarmos, vamos atualizar-nos está bem? Open Subtitles قبل دخولنا جميعًا عبر تلكَ الأبواب فدعونا نكُن جميعًا على وفاق، هلّا فعلنا؟
    Tenho 120 botijas para selar antes de entrarmos na Zona Alfa. Open Subtitles بقى لدى 120 صهريج لالحمها قبل دخولنا منطقة ألفا
    antes de entrarmos, se ele estiver a lidar com o que pensamos que está a fazer, com quem estaremos a falar? Open Subtitles قبل دخولنا عنده لو كنّا نتعامل مع الذي نعتقد أنه يحدث فكيف سنُميّز مع من سنتحدث ؟
    antes de entrarmos, preciso que tirem telemóveis, bips, jóias. Open Subtitles قبل دخولنا... أريد منكم ترك هواتفكم المحمولة... الأجهزة الطنانة، الحلي في الخارج
    Eu devia ter apanhado o odor antes de entrarmos. Open Subtitles كان يُفترض أن ألتقط رائحته قبل دخولنا.
    antes de entrarmos, deixa-me lembrar-te que podes ter recuperado os teus poderes, mas também tenho os meus. Open Subtitles دعيني أذكّرك قبل دخولنا... ربّما استعدتِ قدراتك لكنّي أيضاً أمتلك قدراتي
    Mesmo antes de entrarmos lá dentro, estavas a queixar-te de como a tua vida seria fácil se ao menos pudesses esquecer todo o teu lado herói, alienígena e estranho, e fosses apenas um simples jornalista normal, a viver uma vida normal. Open Subtitles قبل دخولنا إلى هناك مباشرة، كنت تشتكي أنه سيكون سهلاً... لو استطعت أن تنسى جانب البطولة والغرابة وأصلك الفضائي... وكنت صحفياً بسيطاً وعادياً يعيش حياة طبيعة.
    antes de entrarmos no compartimento a Nat colocou a câmara, em visão nocturna, no chão, junto à porta de entrada. Open Subtitles "قبل دخولنا الحجرة وضعت (نات) الكاميرا، الكاميرا ذات الرؤية الليلية، على الأرض" "بخارج الباب تماماً.
    antes de entrarmos... Open Subtitles ،حسنا، قبل دخولنا
    o patrão, que é o Ronnie, os funcionários, mas eles vão pedir um advogado antes de entrarmos, e quem trata do dinheiro. Open Subtitles الرئيس... وهذا (روني)، المُوظفين... لكنّهم صدّونا قبل دخولنا من الباب،
    - Disse-te antes de entrarmos. Open Subtitles -قلتُ لكِ هذا قبل دخولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus