há muitos anos atrás, quando começámos, alguém nos deu umas cruzes, dizendo que nos protegeriam. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة عندما بدأنا، شخص قدم لنا بعض الصلبان وقال ان تحمينا. |
há muitos anos antes, no frio dos países Nórdicos, Arn Magnusson cresceu. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر |
Se seu mundo estava em guerra com os wraiths, a guerra foi perdida... há muitos anos atrás. | Open Subtitles | لو كان عالمك في حالة حرب مع الريث فقد خسرتم الحرب قبل سنوات عديدة |
Estamos no quarto 64 do Hotel Cortez, onde viveu o notório assassino dos Dez Mandamentos, enquanto aterrorizava Los Angeles há anos. | Open Subtitles | نحن نقف في الغرفة 64 من فندق كورتيز, حيث عاش قاتل الوصايا السبع السيء السمعة عندما أرعب لوس أنجلوس قبل سنوات عديدة. |
Eu conheci a avó dele há anos num Hamburger Hamlet. | Open Subtitles | قابلت جدته قبل سنوات عديدة في مطعم "هامبرغر هاملت". |
há muitos anos, conheci um rapaz que me mostrou um livro, | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة التقيت بفتى عرّفني بكتاب |
E mesmo que algum tenha recebido o cachecol, já foi há muitos anos, pelo que, temos que dar um passo de cada vez. | Open Subtitles | ولو أن أحدهم تلقى هذا الوشاح لكان ذلك قبل سنوات عديدة لذا, فلنتروى في ذلك |
O que viste aconteceu há muitos anos. | Open Subtitles | ،ما تراه حدث قبل سنوات عديدة مضت |
Conheci-o há muitos anos em Cambridge. | Open Subtitles | التقيت به قبل سنوات عديدة في كامبريدج |
Qualquer oportunidade ficou lá atrás, há muitos anos. | Open Subtitles | لقد خسرنا كل الفرص, قبل سنوات عديدة |
A Floresta Encantada A FLORESTA ENCANTADA há muitos anos... | Open Subtitles | الغابة المسحورة قبل سنوات عديدة |
há muitos anos fui presa numa urna mágica por... pessoas que não me percebiam. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة كنت محتجزة في جرّة سحريّة... على يد أشخاص لمْ يفهموني تماماً |
Mas esta noite, quando as estrelas no céu se alinharem com as do chapéu do feiticeiro, finalmente farei o que devia ter feito há muitos anos. | Open Subtitles | لكن الليلة عندما تصطفّ النجوم في السماء مع النجوم في قبّعة المشعوذ... سأفعل أخيراً ما توجّب فعله قبل سنوات عديدة |
Mas esta noite, quando as estrelas no céu se alinharem com as do chapéu do feiticeiro, finalmente farei o que devia ter feito há muitos anos. | Open Subtitles | لكن الليلة عندما تصطفّ النجوم في السماء مع النجوم في قبّعة المشعوذ... سأفعل أخيراً ما توجّب فعله قبل سنوات عديدة |
- Também eu, tive um filho, há muitos anos atrás. | Open Subtitles | - أنا أيضاً , كان لي ابن ذات مرة قبل سنوات عديدة |
há muitos anos, tive uma escolha. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة كان لديّ الخيار |
É meu dever trazer à luz a triste história das crianças Baudelaire, tal como aconteceu há muitos anos. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أسرد القصة المؤسفة لأطفال عائلة "بودلير" كما حدثت قبل سنوات عديدة. |
Fui casado há muitos anos com uma mulher que a doença levou três anos após o nascimento do nosso filho Frank. | Open Subtitles | آنسة (سميث)، لقد تزوجت قبل سنوات عديدة بامرأة أهلكها المرض، بعد ثلاث سنوات فقط من مولد ابننا (فرانك). |
Isso foi há anos. Por favor! | Open Subtitles | هذا كان قبل سنوات عديدة أرجوك .. |
Sim, mas eu tenho provas, mais concretamente o primeiro de Kooning que comprei, por intermédio da encantadora e jovem Vicky Harper, há anos. | Open Subtitles | بلى، لكن عندي برهان في هيئة أول لوحة اشتريتها لـ(دي كوننغ). عن طريق تاجرة شابة جذابة تدعى (فيكي هابر) قبل سنوات عديدة. |
Tenho a impressão de que não te vejo há anos. | Open Subtitles | (مر وقت طويل يا (فيكتوريا ...كنت أظن أن المرة التي قابلتك بها قبل سنوات عديدة ستكون الأخيرة |