Tive-o em miúda, mas não o faço há anos. | Open Subtitles | كنت أفعلها وأنا صغيرة لكنني تجاوزتها قبل سنين |
há anos atrás, toda esta terra pertencia a um jovem cavalheiro que sabia que devia preservar a natureza para as gerações futuras. | Open Subtitles | تعلمين, قبل سنين عدة, كل هذه الأرض كانت ممتلكة من قبل رجلٍ واحد مميز والذي علم أهمية الحفاظ على الطبيعة |
Isto é o tipo de coisa que faríamos há anos atrás, antes de termos responsabilidade. | Open Subtitles | هذا شيء كنا لنفعله قبل سنين عدة قبل أن نعلم ما الأفضل |
Devia ter-vos explicado os factos da vida já há alguns anos. | Open Subtitles | يجب ان اشرح مع التأكيد عن حقيقة الحياة من قبل سنين مضت |
há uns anos atrás, eu devia ter falado sobre o meu pai no memorial dos polícias mortos. | Open Subtitles | قبل سنين,كان من المفروض أن أتحدث عن والدي في تكريم شهداء القوى الامنية |
Era só bate-papo. Vendi minha loja uns anos atrás, sinto falta de falar com pessoas. | Open Subtitles | بعت بضاعتي قبل سنين مضت، والآن اشتقت للحديث للناس |
Sim, devia ter feito isso há anos. Menos distracções. | Open Subtitles | نعم ، كان يجب أن أفعل ذلك قبل سنين حالات صرف الانتباه الأقلّ |
Então, a fábrica ainda é propriedade do Estado, mesmo tendo retirado os geradores há anos atrás. | Open Subtitles | إذاً المبنى لا زال مُلكاً للحكومة على الرغم من ذلك فإنهم حافضوا على المولدات قبل سنين كثيرة |
Isto vem na nossa direcção, o que significa que isto tinha de ter sido lançada há anos atrás para estar neste tipo de trajectória e os Chineses nunca enviaram nada tão longe. | Open Subtitles | إنه يقترب منا مما يعني أنه كان قد أطلق قبل سنين طويلة كي تكون الآن بهذا المسار المنحني |
Metade da minha família foi morta por Blutbaden, há anos. | Open Subtitles | نصف عائلتي تعرضت للقتل على يد الـ"بلوتباد" قبل سنين |
Os meus avós mudaram-se para cá, há anos, quando o terreno era barato. | Open Subtitles | أجدادي إنتقلا منه قبل سنين عندما كانت الأراضي رخيصة. |
há anos atrás, a minha unidade deparou-se com casulos, e eles abriram um. | Open Subtitles | قبل سنين مجموعتي عثرت على حجرة للشرانق وقد فتحوا احداها |
Isso, anos atrás, Leo e eu estávamos numa taberna perto de Forli. | Open Subtitles | نعم ، قبل سنين ، انا وليو كنا في حانة خارج فلونسا |
O que não mencionou é que trabalhou neste shopping há alguns anos. | Open Subtitles | ما لم تخبريني به انك كنت تعملين في هذا المجمع قبل سنين |
há alguns anos ele tentou aprovar um sistema de defesa anti-míssil... | Open Subtitles | قبل سنين قليلة كانوا هم يريدون تغيير النظام الدفاعي المضاد للصواريخ لنوع أفضل |
Muita gente morreu nesta ilha há uns anos atrás. | Open Subtitles | الكثير من الناس ماتوا على هذه الجزيرة قبل سنين |