"قبل عدة سنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há uns anos
        
    • há muitos anos
        
    • há alguns anos
        
    O primeiro projeto é uma coisa que fizemos Há uns anos em Saragoça, Espanha. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    Há uns anos atrás fiz um vídeo educacional sobre a história dos videojogos. TED قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو.
    Pensei numa particular caçada a leões há muitos anos atrás. Open Subtitles قكرت في مطاردة أسد محددة قمت بها قبل عدة سنين
    O marido faleceu há muitos anos. Open Subtitles حسناً, لقد مات زوجها قبل عدة سنين
    A avó morreu há alguns anos atrás, mas o avô não desistiu da casa. Open Subtitles شقيقي أصبح لديه طفل الجدة توفت قبل عدة سنين مضت .. و لكن الجد
    Devin abriu uma empresa de fachada há alguns anos e usou-a para comprar uma casa na praia. Open Subtitles صديقُنا هذا أنشأ شركة للقذائف قبل عدة سنين أستخدمها لشراء مكان في الشواطئ الجنوبية
    Aquele que persegui com um machete naquele jogo da malha Há uns anos atrás. Open Subtitles الشخص الذي لحقته بساطور في لعبة الخيول قبل عدة سنين
    Estive doente Há uns anos, mas já não estou. Open Subtitles ولد ‫كنت مريضه قبل عدة سنين ‫ولكن ليس الان
    Há uns anos, reinventei o meu processo de acompanhar pessoas como Greg Lynn, Tom Main, Zaha Hadid, Rem Koolhaas, todas elas pessoas que acho serem perseverantes e pioneiras em ideias fantásticas de como criar formas. TED قبل عدة سنين أعدت اختراع طريقتي الخاصة لأبقى على تواصل مع اشخاص مثل غربغ لين, توم ماين, زها حديد, رم كولهاس كل أولائك الاشخاص اظن انهم مثابرين و روَاد بأفكار جديدة مذهلة لإيجاد الشكل
    Há uns anos, as pessoas teriam julgado que eras homossexual ao usares palavras tipo "dispendioso". Open Subtitles قبل عدة سنين , لكان اعتقدك الناس شاذا لأنك تستخدم كلمة مثل شامل .
    E só de pensar que tudo começou Há uns anos atrás quando ganhei o concurso de princesa mais bonita de Camden. Open Subtitles وفكروا إنّه بدأت فقط قبل عدة سنين عندما فزت بـ"أميرة جمال" "كامدن"
    Disse-lhe que Há uns anos me ajudaste com uns resgates em Madrid. Open Subtitles أخبرته أنكِ ساعدتيني في بعض عمليات الاختطاف لطلب فدية [قبل عدة سنين في [مدريد
    Quando o conheci há muitos anos, ele ainda era humano, no entanto... já era assim tão monstruoso. Open Subtitles عندما قابلته قبل عدة سنين.. كان لا يزال بشريا،ً الى حدٍ ما.. لكنبشكلٍفضيعٍللغاية!
    há muitos anos. Open Subtitles قبل عدة سنين اقصد
    Oh... Bom, há muitos anos alguém a encontrou nos estúdios Ginei. Open Subtitles قبل عدة سنين شخص عامل في استديوهات (جيني) وجده
    Eu saí daqui há muitos anos. Open Subtitles لقد رحلت أنا قبل عدة سنين
    A minha mulher morreu há muitos anos no parto do Isaac. Open Subtitles توفت زوجتي قبل عدة سنين خلال إنجاب (إسحاق)
    Como químico, uma das coisas que queria perguntar ao meu grupo de investigação há alguns anos é: será que conseguimos criar um conjunto universal de química mesmo fixe? TED و ككيميائي، فإن إحدى الأمور التي أردت أن أسأل عنها مجموعتي البحثية قبل عدة سنين هي، هل يمكننا تقديم مجموعة كيمياء عالمية رائعة حقا؟
    Tudo começou há alguns anos atrás quando a Joy estava a fazer uma gravação para uma audição no Fear Factor. Open Subtitles بدأ ذلك قبل عدة سنين ماضية، عندما صنعت (جوي) شريط لأجل إختبار "تحدى الخوف"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus