Anna, onde quer que estejas... o que te tiver acontecido há todos àqueles anos, lamento imenso não te ter encontrado. | Open Subtitles | (آنا)، حيثما أنتِ ومهما كان ما أصابك قبل كلّ هذه السنوات... أنا آسفة جدّاً لأنّي لمْ أجدكِ |
Anna, onde quer que estejas... o que te tiver acontecido há todos àqueles anos, lamento imenso não te ter encontrado. | Open Subtitles | (آنا)، حيثما أنتِ ومهما كان ما أصابك قبل كلّ هذه السنوات... أنا آسفة جدّاً لأنّي لمْ أجدكِ |
Procurei-o quando, há muitos anos, tu passaste a ser servente no meu castelo. | Open Subtitles | سعيتُ إليه عندما أصبحتِ خادمة في قلعتي قبل كلّ تلك السنين... |
Tenho vergonha de ter deixado a Melanie morrer há muitos anos. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لترك (ميلاني) تموت قبل كلّ تلك السنوات. |
Em primeiro lugar... não me chames nomes, quem faz isso sou eu. | Open Subtitles | قبل كلّ شيء، لا تطلقي الألقاب، فتلك هي سمتي. |
Em primeiro lugar, não podiam ter tentado mais. | Open Subtitles | قبل كلّ شيء يجب أن لا تحاولا أكثر. |
E voltamos a ser quem éramos Antes de tudo isto. | Open Subtitles | ويعود كلّ منّا لما كان عليه قبل كلّ هذا... |
Antes de tudo, quero que este fale com a sua mulher. | Open Subtitles | قبل كلّ شيء، أريد أن يخاطب هذا السيّد زوجته |
Por isso, este filme deve ser visto como um trabalho de ficção que abrange duas décadas do percurso de um dos mais célebres terroristas internacionais. | Open Subtitles | "فإنّ هذا الفيلم قبل كلّ شيء محض خيال "يسرد عقدين من مسيرة أحد أشهر الإرهابيين عالمياً "علاوة، علاقاته مع مختلف الشخصيات تمّ تصورها لإقتضاء الضرورة |
Quanto te conheci, há muitos anos, não tinhas nada, só muros à tua volta para te proteger. | Open Subtitles | عندما قابلتك قبل كلّ هذه السنين... لمْ يكن لديك سوى جدران حولك تحميك لكنْ مُذّاك الحين مع (هنري)... |
Ordenaste ao Conde que matasse a Branca e o Príncipe há muitos anos atrás, então agora, | Open Subtitles | أمرتِ الكونت بقتل (سنو) و(تشارمينغ) قبل كلّ تلك السنوات، لذا الآن... |
Em primeiro lugar, se ele não gosta de ti, é um idiota, e segundo, quem é? | Open Subtitles | فقط كي أكتشف أنها ماضية إلى المجهول حسناً، قبل كلّ شيء ،إنْ لم يكن يُحبّكِ ،فإنه أحمق وثانياً- |
Em primeiro e Antes de tudo, não há danos colaterais. | Open Subtitles | بدايةً و قبل كلّ شيء لا أضرار ثانوية |
Lembraram-se que estas coisas, eram pessoas. Antes de tudo isso. | Open Subtitles | لقد تذكّر أنّ هذه المخلوقات كانت بشرًا قبل كلّ هذا. |
Sorte a minha. Antes de tudo isto, eu tinha muita prática... | Open Subtitles | هذا من حسن حظّي، فإنّي قبل كلّ هذا، قد تدرّبت مليًّا. |
A vida de Carlos tem zonas de sombra, sujeitas a controvérsia, este filme deve ser visto como ficção retratando dois decénios do percurso de um dos mais célebres terroristas internacionais. | Open Subtitles | "ولأنّ مراحل مهمّة من حياة (كارلوس) المثيرة للجدل مبهمة، "فإنّ هذا الفيلم قبل كلّ شيء محض خيال "يسرد عقدين من مسيرة أحد أشهر الإرهابيين عالمياً |