Estamos atrasados e eu gostava de subir o pano antes da meia-noite. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
Como já mencionei, foi encontrada pouco antes da meia-noite. | Open Subtitles | كما ذكرت، وجدت جثتها قبل منتصف الليل بقليل |
antes da meia-noite, ligamos este fio da árvore à água. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل نمرر السلك من الشجره لهذا الماء |
Vamos pessoal. Temos de consertar isto até à meia-noite. | Open Subtitles | هيا بنا، علينا إصلاح الكرة قبل منتصف الليل. |
Não vejo porque não, desde que a levem para casa até à meia-noite. | Open Subtitles | لا أمانع ذلك طالما أعدتوها الي قبل منتصف الليل |
Olhe, apanhem os miúdos esta noite... antes da meia noite! | Open Subtitles | أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟ |
Devo voltar antes da meia-noite ou depois da meia-noite. | Open Subtitles | سأعود قبل منتصف الليل أو بعد منتصف الليل. |
Têm de sair daqui antes da meia-noite. | Open Subtitles | . القوات يجب ان تتحرك من هنا قبل منتصف الليل |
E se Ihe arranjar o dinheiro de que esta a espera, antes da meia-noite? | Open Subtitles | ما رأيك لو اعطيتك المال الذى تنتظره قبل منتصف الليل ؟ |
Se atingir o cume cedo, vai voltar ao quarto antes da meia-noite. | Open Subtitles | فأنت لا تريد أن تبلغ ذروتك بسرعة. فأنت سترحل قبل منتصف الليل. |
O Billy disse para te alimentar antes da meia-noite. Não disse do que gostas. | Open Subtitles | طلب مني بيلي أن أطعمك قبل منتصف الليل لكنه لم يقل نوعية الطعام الذي تفضله |
Em vez disso, cada segundo no relógio pareceria levar cada vez mais tempo, até que o último segundo antes da meia-noite duraria eternamente. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , فان كل ثانية فى الساعة ستبدو انها تستغرق وقتأ أطول ثم أطول وآخر ثانية قبل منتصف الليل سوف تستمر الى الابد |
Se nascerem antes da meia-noite, festejam o aniversário juntos. | Open Subtitles | هل تعلم، من الجميل في الحقيقة أن تتم ولادتهما قبل منتصف الليل |
Os vossos pais disseram para vos pôr a dormir antes da meia-noite. | Open Subtitles | والديكما قالاً بأن تخلدون لنوم قبل منتصف الليل |
Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. | Open Subtitles | هل تستطيع المحاربة بجد لتحمي أغراضي سأسلمك إياها قبل منتصف الليل |
Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. | Open Subtitles | أتنوى أن تحارب بهذه القوة لحماية ممتلكاتى سوف أسلمها لعهدتك قبل منتصف الليل |
"o tomador terá que obter um beijo do seu verdadeiro amor até à meia-noite". | Open Subtitles | فمن يتناولها لابد أن يحظى بقبلة من حبيبه قبل منتصف الليل |
Quero os TPC feitos, a televisão desligada, e quero-vos na cama até à meia-noite. | Open Subtitles | أريد أن تنجزا الفروض وتطفئا التلفاز وتناما قبل منتصف الليل |
- os documentos até à meia-noite. - Meia-noite? | Open Subtitles | نعم ، عليّ ترتيب بعض الملفات قبل منتصف الليل |
E assim serei capaz de chegar a casa antes da meia noite. | Open Subtitles | و عندها أكون قادراً على العودة للمنزل قبل منتصف الليل |
Faço questão de não o ver antes da meia noite. Que bom, os grãos estão a ficar mais pequenos. | Open Subtitles | طلبت منه ألا نتقابل قبل منتصف الليل جيد، بدأت الأكوام تصبح أصغر |
A primeira explosão ocorreu um pouco antes da meia noite. | Open Subtitles | الإنفجار الأول وقع قبل منتصف الليل بقليل |