Fui preso por posse de droga há cerca de um mês. | Open Subtitles | تم القاء القبض عليّ بتهمة حيازة مخدرات قبل نحو شهر |
A fabricante delas afirmou, que comprou uma, há cerca de um ano. | Open Subtitles | فالشركة المصنعة لهذه الدمى أخبرتنا بأنكَ اشتريتَ واحدة قبل نحو عام |
Encontrei o inquérito de há um ano atrás que indica o contrário. | Open Subtitles | حتى لقد شاهدت تقرير للشرطة قبل نحو عام يوحي بغير ذلك |
Houve alguma apanha aqui há um mês, mas foi tudo para sul. | Open Subtitles | كان هناك جمع للثمار بالقرب من هنا قبل نحو شهر ، لكنه اتجه إلى الجنوب |
Foi há quase 20 anos durante o Verão, no campo de férias. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل نحو 20 عاماً خلال الصيف في المخيّم |
Michelle Lund, morreu há quase 5 anos de cancro. | Open Subtitles | ميشيل لوند، توفي قبل نحو خمس سنوات من مرض السرطان. |
As sepulturas comuns apareceram pela primeira vez no Norte de África e na Ásia Ocidental, Há uns 10 a 15 mil anos, pela mesma altura das primeiras povoações permanentes nessas áreas. | TED | ظهرت المدافن المشتركة للمرة الأولى في شمال إفريقيا وغرب آسيا قبل نحو 10 إلى 15 ألف سنة، تقريباً في نفس الوقت الذي ظهرت فيه المستوطنات الدائمة الأولى في هذه المناطق. |
Eles trouxeram-nos há uma hora atrás, e o Ryan estava muito ferido, e estão-lhe a fazer um check-up total. | Open Subtitles | أحضروهم قبل نحو ساعة رايان قد اصطدم بقوة وقد عملوا له أشعة لكامل جسده |
Os agente federais montaram uma operação para resgatar o presidente Hassan dos terroristas que começou mais ou menos há 30 minutos atrás. | Open Subtitles | "عملاء فدراليون بدؤوا عملية لإنقاذ الرئيس (حسان) من الإرهابيين" "والتي شرعت قبل نحو 30 دقيقة" أجل؟ |
Ele deixou de sair connosco há cerca de um mês. | Open Subtitles | أقصد، لقد توقف عن التسكّع معنا قبل نحو شهر. |
Portanto, há cerca de 200 000 anos, a nossa espécie foi confrontada com esta crise. | TED | وبالتالي قبل نحو 200,000 سنة مضت، جنسنا واجه هذه المشكلة. |
há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia | TED | قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية. |
Quando começámos este processo, há cerca de três anos, andávamos à procura, e tínhamos acabado de sofrer os dois primeiros ataques fatais de tubarões na Austrália Ocidental. Por sorte, num trabalho anterior, aconteceu estar a jantar com Harry Butler. | TED | عندما بدأنا هذه العملية، كنا نبحث، كان ذلك قبل نحو ثلاث سنوات، وكنا للتو قد تعرضنا لأول هجمتين قاتلتين للقرش في غرب أستراليا، وبالصدفة، في وظيفة سابقة، حدث أن كنت أتناول العشاء مع هاري بتلر. |
há um ano, demos à cidade o Robocop. | Open Subtitles | قبل نحو سنة منحنا هذه المدينة الشرطي الآلي |
Sim, teve um caso há um ano. | Open Subtitles | أجل لقد كان على علاقة غرامية قبل نحو عام |
Algo aconteceu há quase dois séculos. | Open Subtitles | حدث شيءٌ قبل نحو قرنين من الزمان |
Algo aconteceu há quase dois séculos. | Open Subtitles | حدث شيءٌ قبل نحو قرنين من الزمان |
Começou a atacar as grandes cidades Há uns dois anos. | Open Subtitles | بدأت بإصابة المدن الكبرى قبل نحو عامين |
- Chama-se John Locke... e os nossos registos dizem que fez uma cirurgia oral, Há uns três anos. | Open Subtitles | -اسمه (جون لوك ) وتشير سجّلاتنا بأنّكَ أجريتَ جراحة فمويّة طارئة له قبل نحو ثلاثة أعوام |
O Lumen refere um incidente de Há uns 3 mil anos, em que um exército de egípcios fechou um de vós num sarcófago. | Open Subtitles | و كتاب "الشعلة" يروي حادثة وقعت قبل نحو 3000 عاماً و الذي تمكن فيها جيشٌ من المصريين |
há uma hora atrás este lugar devia estar cheio com pelo menos 30 raparigas como ela, de todos os lados. | Open Subtitles | تعلمون، قبل نحو ساعة، ربما كان شغل هذا المكان معلايقلعن30فتيات تماما مثل لها، من جميع أنحاء |
Os registos de importação mostram que foi feito uma entrega na área de Paris mais ou menos há nove meses, na "Maison des papillons", o que é literalmente, "a casa das borboletas." | Open Subtitles | سجلات الأستيراد تظهر بأن التسليم قد جرى الى منطقة باريس قبل نحو تسعة أشهر الى بيت الفراشات و التي تعني حرفياً "بيت الفراشات" |