"قبل نصف ساعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • há meia hora
        
    • meia hora antes
        
    • à meia hora atrás
        
    • há meia-hora
        
    • daqui a meia hora
        
    • há cerca de meia hora
        
    E há meia hora sabíamos que estavam a caminho. Open Subtitles قبل نصف ساعة فقط عرفنا أنك فى طريقك
    Os únicos outros concorrentes que vi foi pelo nosso retrovisor, há meia hora. Open Subtitles فالمتسابق الوحيد الذي رأيته كان في المرآة الخلفيّة قبل نصف ساعة
    Tenho de enviar isso por e-mail. O final do prazo foi há meia hora, por isso despacha-te. Open Subtitles يجب أن ارسله في البريد الاكتروني في الموعد المحدد قبل نصف ساعة لذا أسرع
    Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. Open Subtitles حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار
    Este papagaio está completamente falecido e quando o comprei à meia hora atrás... você assegurou-me que a sua total falta de movimento... se devia a estar cansado e abalado após uma longa gritaria. Open Subtitles هذا البغبغاء ميت لا محالة ...و عندما أشتريته منك قبل نصف ساعة ...قلت لي بأن قلة حركته لأنه كان متعب من التلقيح
    há meia hora atrás, um grande júri entregou um indiciamento listando mais de 30 acusações contra o Vereador Gibbons, de suborno a conspiração para cometer homicídio. Open Subtitles قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل
    E o carro foi multado há meia hora a dois quarteirões da loja da vítima. Open Subtitles وقد وجدتُ معلومة جديدة السيّارة أخذت مخالفة قبل نصف ساعة على بُعد حيّان سكنيّان من ورشة الإصلاح الخاصّة بالضحيّة
    30 era há meia hora atrás, antes que a Mossad fizesse o seu lance final. Open Subtitles قبل نصف ساعة كانت ثلاثين ألف والآن موساد قدمت عرضهم الأخير
    Chegámos há meia hora atrás. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هُنا قبل نصف ساعة من الأن..
    Era para a reunião ter começado há meia hora. Open Subtitles هذا الاجتماع كان من المفترض أن يبدأ قبل نصف ساعة مضت.
    Era suposto ela estar aqui há meia hora. Open Subtitles لقد كانت من المفترض أن تأتي قبل نصف ساعة.
    Trevor encheu o depósito num posto de gasolina na auto-estrada há meia hora. Open Subtitles تريفور قام بملئ الخزان عند محطة وقود عند التقاطع قبل نصف ساعة
    Só sei que, há meia hora, estava quentinho na cama. Open Subtitles لا أعرف ماذا أعتقد حتى الآن عدا أنّي كنت دافئًا في سريري قبل نصف ساعة
    Uma terceira vítima foi encontrada, há meia hora atrás. Open Subtitles لقد تم الإبلاغُ عن الضحيّة الثالثة, قبل نصف ساعة
    Teria acreditado se me tivessem dito há meia hora atrás que iria acabar no meu carro, mas não dentro dele. Open Subtitles ‫أصدقك لو قلت لي قبل نصف ساعة ‫أنني سأنتهي بأن أكون فوق سيارتي ‫ولكن ليس في داخلها
    Não importa, porque o Eddie acabou de assinar um acordo, há meia hora atrás. Open Subtitles لا يهم لأن إدي وقعت للتو نداء قبل نصف ساعة.
    Estes são foguetes M80 que o ShotSeeker apanhou há meia hora. Open Subtitles هذه مفرقعات أم80 التي التقط صوتها برنامج اطلاق النار قبل نصف ساعة مضت
    Agora não. Acordo sempre meia hora antes. Open Subtitles ليس الآن.أنا أصحو قبل نصف ساعة للإحتياط.
    Não viste este homem à meia hora atrás? Open Subtitles ألم نرى هذا الرجل قبل نصف ساعة ؟
    Falou-me de uma rapariga com um código de barras que foi às urgências há meia-hora. Open Subtitles وهي فقط اتصلت بي لتخبرني عن فتاة لديها شفرة التي ذهبت الى الطواري قبل نصف ساعة
    Soltem as amarras! - Só podemos partir daqui a meia hora. Open Subtitles ـ اسحبوا الدرج ـ لا نستطيع المغادرة قبل نصف ساعة
    O carro-patrulha encontrou-a há cerca de meia hora. Open Subtitles سيارة دورية وجدته قبل نصف ساعة لكن بلا هوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus