"قبل هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Antes deste
        
    • antes da
        
    • por este
        
    • perante este
        
    • Antes do
        
    • por esta
        
    • antes disso
        
    • antes destas
        
    • antes desta
        
    O que pareceria para a Associação Olímpica Americana se soubessem que tinha colaborado connosco Antes deste Jogos? Open Subtitles كيف يمكن أن ننظر للجمعية الأولمبية الأمريكية الخاصة بك قد تعاونت معنا قبل هذه الألعاب؟
    Ela já esteve com três famílias adoptivas antes da actual. Open Subtitles لقد كانت مع 3 عائلات بالتبني قبل هذه العائلة.
    Projetada de formas bem específicas por este grupo de pessoas que não tiveram quaisquer estudos em arquitetura ou "design", TED تم تصميمه بطرق محددة جداً من قبل هذه المجموعة من الناس التي لم تتلقى أي تعليم في هندسة العمارة أو التصميم.
    Jura perante este Tribunal que não recebeu qualquer indicação sobre esta tragédia, para além da sua percepção? Open Subtitles لقد اقسمتِ قبل هذه المحاكمه000 اْنكِ لم تحصلى على اية معلومات حول هذه المأساه000 من أى مكان آخر الا عن طريق حاستك الخاصه
    Ele saiu Antes do meio dia, antes daquele problema eléctrico horrível. Open Subtitles غادر قبل الظهر ، قبل هذه المشكلة الكهربائية.
    Procuro provar que não foi, de facto, um casamento, mas um encantamento... feito por bruxaria e feitiçaria, praticado por esta mulher. Open Subtitles أسعى لإثبات أنه لم يكن زواج بل كان سحر الناجمة عن الشعوذة و السحر الممارس من قبل هذه المرأة
    E eu matarei a primeira pessoa que tentar entrar a bordo antes disso. Open Subtitles وساطلق النار علي اول شخص يحاول ان يدخل قبل هذه الاثناء
    As nossas experiências no passado e no futuro passaram-se antes destas experiências de agora. Open Subtitles تجاربنا في الماضي والمستقبل حدثت قبل هذه التجارب الآن
    Era a noite antes desta Eu tinha horas para matar Sentei-me na taverna A avaliar pergaminhos à pena Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    Antes deste caso da pólio, já tinha ficha? Open Subtitles الأن، قبل هذه الحادثة. هل كان عليك محضر سابق؟
    Por certo que nenhum tribunal Antes deste. Open Subtitles بالتأكيد لم تكن محكمة من قبل هذه المحكمة مسؤولة عن مثل هذا الشيء
    Se pudéssemos ter feito o nosso trabalho Antes deste incidente... Open Subtitles لو سمح لنا أَنْ نَعمَلُ قبل هذه الحادثةِ
    O David e o Elgin vieram ter comigo antes da vossa batalha e disseram-me: Open Subtitles فريق ديفيد وإليجن جاؤوا إلىّ قبل هذه المبارة وقالوا:
    Do que estávamos a falar antes da interrupção? Open Subtitles والآن, عن ماذا كنا نتحدث قبل هذه المقاطعة؟
    Diz-me onde o Ryan está, e não morrerás por este método. Open Subtitles قل لي أين هو السيد ريان وأنك لن تموت قبل هذه الأساليب.
    Eu sou um agente da lei, pago por este condado. Open Subtitles أنا شرطي قانوني و يفع لي من قبل هذه المقاطعة
    Temos a intenção de chamar o Procurador Geral Daugherty perante este Comité. Open Subtitles اوه, نحن عازمين على استدعاء (النائب العام (دورتي قبل هذه الجلسة
    Cavalheiros, cavalheiros, a Miss Diallo está perante este Comité Open Subtitles ياسادة،يا سادة، الآنسة (ديالو) قبل هذه اللجنة
    Antes do fim da noite, um de vocês irá trair-me três vezes. Open Subtitles قبل هذه الليلة إنتهى، أحدكم سَيَخُونُني ثلاث مراتِ.
    É este o tipo de inovação, potenciada por esta tecnologia, que existe atualmente. TED هذا هو النوع من الابتكار ممكن من قبل هذه التكنولوجيا الموجودة اليوم.
    Mas este é o pior cenário... a maior parte das vagas perde a força antes disso... Open Subtitles هذا هو السيناريو الاسوء لكن في معظم الحالات فان العاصفة تفقد قوتها بفترة طويلة قبل هذه المرحلة
    Nunca brigamos sobre nada antes destas bonecas estúpidas, mas bem feitas, aparecerem. Open Subtitles كما تعلمين , لم نختلف أبدا حول أي شيء قبل هذه الدمى الغبيه المصممه بمهاره
    Mas até já antes desta era, artistas europeus, como Claude Monet, tinham-se interessado e inspirado pelas artes japonesas, como a xilogravura, ou a atuação ao vivo. TED لكن حتى قبل هذه الفترة، كان فنانو أوروبا، كـ كلاودي مونيت، قد أصبحو مهتمين بالفن الياباني ويستلهمون منه، كالمطبوعات الخشبية وكذلك الأداء الحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus