"قبل وصولنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de chegarmos
        
    • minutos antes
        
    • até chegarmos
        
    • antes de termos chegado
        
    Morreu antes de chegarmos. Open Subtitles لا شيء مات قبل وصولنا لكن ألفاريز مات بالفيروس الأصلي
    Todos os que trabalhavam no café fugiram antes de chegarmos. Open Subtitles كل من كان يعمل في المقهى قام بالهرب قبل وصولنا
    Georgia Kent. Saltou mesmo antes de chegarmos a Halifax. Open Subtitles جورجيا كينت" قفزت " "تماما قبل وصولنا "هاليفاكس
    O horário coloca-o lá minutos antes de chegarmos. Open Subtitles الوقت مختوم هناك عدة دقائق .قبل وصولنا على ساحة الجريمة
    Bagga? Achas mesmo que o Alex vai recuperar a voz até chegarmos a Dehlie? Open Subtitles باجا ، أتظن حقاً أن أليكس سيستعيد صوته قبل وصولنا إلى دلهي ؟
    Isto tudo aconteceu mesmo antes de termos chegado ao hotel? Open Subtitles إذاً كل هذا حصل قبل وصولنا إلى الفندق لجريمة " جاكسون " ؟
    Vocês leram toda essa merda antes de chegarmos aqui? Open Subtitles هل قرأتم كل هذا الهراء قبل وصولنا إلى هنا؟
    Acreditamos que Saddam enterrou a Rainmaker antes de chegarmos. Open Subtitles نشتبه في أن صدام المشروع وقد وضعت قبل وصولنا.
    Só estou a dizer, não rebentes o motor antes de chegarmos. Só isso. Open Subtitles ما أعنيه هو أن لا تفسد المحرك قبل وصولنا إلى هناك، هذا كل شئ
    Pode ter sido executada antes de chegarmos. Open Subtitles . ربما تم إعدامها قبل وصولنا . هنالك جرح من طلق ناري على وجهها
    Ele pode ter visto alguma coisa no cais, antes de chegarmos. Open Subtitles ربما يكون رأى شيئاً عند رصيف الميناء قبل وصولنا
    Sim, fui ver as imagens de segurança do aeroporto quatro horas antes de chegarmos. Open Subtitles قمت بسحب اللقطات الأمنية للمطار لأربع ساعات قبل وصولنا قولوا ..
    antes de chegarmos a Cincinnati, vimo-nos rodeados de refugiados em direção a oeste. Open Subtitles قبل وصولنا سينسناتي لقد تم اجتياحنا من قبل المُهاجرين من الغرب
    - antes de chegarmos, - podemos revestir o interior. Open Subtitles لذا ربّما قبل وصولنا إلى هُناك، يُمكننا وضع هيكل زائف حول الجزء الداخلي؟
    Mudamos tudo 20 minutos antes. Open Subtitles لا أريد لأحدهم أن يُخفي سلاحه، قبل وصولنا إلى هناك، حسناً؟
    o Nasry estava lá, mas saiu minutos antes de nós chegarmos. Open Subtitles نصري) كان موجودًا هناك و لكنه غادر) قبل وصولنا بدقائق
    Ainda temos pelo menos mais 27 metros pela frente, depois da água até chegarmos ao edifício da Companhia. Open Subtitles نتجاوز قناة المياه الرئيسة قبل وصولنا لمبنى "الشركة"
    Ninguém que viaje comigo toma calmantes até chegarmos. Open Subtitles ويتناول مهدئ قبل وصولنا
    Que alguém levou provas antes de termos chegado? Open Subtitles شخص أخذ أدلةً قبل وصولنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus