"قبل ولم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca
        
    Eles ficaram um pouco desconfortáveis com isso, porque nós nunca tínhamos feito isto antes, e eles não sabiam exatamente como o fazer. TED ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به
    Posso dar-te uma coisa que nunca tiveste, e uma coisa que eu também nunca tive... uma família... Open Subtitles سأعطيك شيئاً لم تحظي به من قبل ... ولم أحصل عليه أنا أيضاً حياة عائلية...
    Não posso matar uma mulher que nunca vi... e que não me fez mal nenhum. Open Subtitles لا أستطيع قتل إمرأة لم أراها من قبل ولم تآذني
    nunca perdeste por confiares em mim. Open Subtitles لقد وثقت بي من قبل ولم تخسر أي شيء والآن ثق بي في هذا
    nunca toquei sequer numa arma. Open Subtitles لم أطلق النار من قبل ولم ألمس حتى السلاح
    Nesse dia, sentia uma dor no coração e que nunca voltei a sentir, até agora. Open Subtitles كان هناك ألم في قلبي ذلك اليوم لم أشعر به من قبل ولم أشعر به بعد ذلك حتى الأن
    nunca bateste em alguém que não deverias ter batido? Open Subtitles هل هزمت أحدهم من قبل ولم يجب عليك هزيمته ؟
    nunca fui apanhado, porque sou cuidadoso. Open Subtitles أنت لم تسمع بيّ, لأنني لم يُقبض عليّ من قبل, ولم يُقبض عليّ من قبل لأنني حذر
    Já ajudei o Michael antes, e ele nunca me pagou. Open Subtitles لقد ساعدت مايكل من قبل ولم يدفع لي شيء
    nunca tinha visto um anel como este, quanto mais pensar em ter um. Open Subtitles لم أرَ خاتماً كهذا من قبل ولم أنوي أن أحوز مثله
    Mas esta merda que queria fazer, esta tolice que estava a tramar? nunca fui criminoso. Open Subtitles لم أكن مجرما من قبل ولم يكن لدي داع لهذا
    nunca conheci esta pessoa e nunca a vi em ação. Open Subtitles انا لم أقابل هذا الشخص من قبل, ولم أر هذا الشخص اثناء عمله
    nunca o vimos antes, nem depois. Open Subtitles نحن لم نره من قبل , ولم نره منذ ذلك الحين
    nunca vi aquele tipo antes e nunca o vi depois. Open Subtitles لم أرى هذا النوع من قبل, ولم أره بعدها
    Estou a pedir-te que ajas como nunca pediram que agisses. Open Subtitles أنا أطلب منك التقدم بخطوة للأمام كما لم تفعلي من قبل ولم يُطلب منك
    Sinceramente, já tive muitos treinadores mas nunca encontrei um programa que conseguisse manter até começar a treinar com a Kat. Open Subtitles بصراحة, كنت مع عدة مدربين من قبل .. ولم استطيع ان اجد البرنامج الذي التزم به حتى عملت مع كات انها رائعة
    O meu cotovelo, esta parte do meu braço, já o parti, e ele nunca se curou completamente. Open Subtitles مرفقي، هذا الجزء من ذراعي كسر من قبل ولم يشفى بشكل كامل
    Sabes, já servi de isco para criminosos antes... e nunca acaba bem para o meu lado. Open Subtitles تعلمين، لقد استخدمت كطعم لناس أشرار من قبل ولم يكن الأمر جيداً أبداً.
    Sentámo-nos e conversámos, e acabou por se tornar uma grande parceria porque nunca tinha treinado um atleta deficiente, portanto não tinha noções pré-concebidas do que eu era capaz de fazer ou não, e eu nunca tinha sido treinada antes, TED جلسنا وتحدثنا وتحولت المحادثة إلى زمالة رائعة لأنه لم يدرب شخصا من ذوي الاحتياجات الخاصة من ذي قبل ولم تكن لديه مفاهيم واضحة عن الامر وعن ما استطيع او لا استطيع عمله، ولأني لم اتدرب من قبل
    nunca matei ninguém que não conhecesse antes, cuja culpa não tinha a certeza absoluta. Open Subtitles "لم أقتل أحداً لم أراهن عليه من قبل ولم أكن متيقناً تماماً من جرمه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus