Eles ficaram um pouco desconfortáveis com isso, porque nós nunca tínhamos feito isto antes, e eles não sabiam exatamente como o fazer. | TED | ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به |
Posso dar-te uma coisa que nunca tiveste, e uma coisa que eu também nunca tive... uma família... | Open Subtitles | سأعطيك شيئاً لم تحظي به من قبل ... ولم أحصل عليه أنا أيضاً حياة عائلية... |
Não posso matar uma mulher que nunca vi... e que não me fez mal nenhum. | Open Subtitles | لا أستطيع قتل إمرأة لم أراها من قبل ولم تآذني |
nunca perdeste por confiares em mim. | Open Subtitles | لقد وثقت بي من قبل ولم تخسر أي شيء والآن ثق بي في هذا |
nunca toquei sequer numa arma. | Open Subtitles | لم أطلق النار من قبل ولم ألمس حتى السلاح |
Nesse dia, sentia uma dor no coração e que nunca voltei a sentir, até agora. | Open Subtitles | كان هناك ألم في قلبي ذلك اليوم لم أشعر به من قبل ولم أشعر به بعد ذلك حتى الأن |
nunca bateste em alguém que não deverias ter batido? | Open Subtitles | هل هزمت أحدهم من قبل ولم يجب عليك هزيمته ؟ |
nunca fui apanhado, porque sou cuidadoso. | Open Subtitles | أنت لم تسمع بيّ, لأنني لم يُقبض عليّ من قبل, ولم يُقبض عليّ من قبل لأنني حذر |
Já ajudei o Michael antes, e ele nunca me pagou. | Open Subtitles | لقد ساعدت مايكل من قبل ولم يدفع لي شيء |
nunca tinha visto um anel como este, quanto mais pensar em ter um. | Open Subtitles | لم أرَ خاتماً كهذا من قبل ولم أنوي أن أحوز مثله |
Mas esta merda que queria fazer, esta tolice que estava a tramar? nunca fui criminoso. | Open Subtitles | لم أكن مجرما من قبل ولم يكن لدي داع لهذا |
nunca conheci esta pessoa e nunca a vi em ação. | Open Subtitles | انا لم أقابل هذا الشخص من قبل, ولم أر هذا الشخص اثناء عمله |
nunca o vimos antes, nem depois. | Open Subtitles | نحن لم نره من قبل , ولم نره منذ ذلك الحين |
nunca vi aquele tipo antes e nunca o vi depois. | Open Subtitles | لم أرى هذا النوع من قبل, ولم أره بعدها |
Estou a pedir-te que ajas como nunca pediram que agisses. | Open Subtitles | أنا أطلب منك التقدم بخطوة للأمام كما لم تفعلي من قبل ولم يُطلب منك |
Sinceramente, já tive muitos treinadores mas nunca encontrei um programa que conseguisse manter até começar a treinar com a Kat. | Open Subtitles | بصراحة, كنت مع عدة مدربين من قبل .. ولم استطيع ان اجد البرنامج الذي التزم به حتى عملت مع كات انها رائعة |
O meu cotovelo, esta parte do meu braço, já o parti, e ele nunca se curou completamente. | Open Subtitles | مرفقي، هذا الجزء من ذراعي كسر من قبل ولم يشفى بشكل كامل |
Sabes, já servi de isco para criminosos antes... e nunca acaba bem para o meu lado. | Open Subtitles | تعلمين، لقد استخدمت كطعم لناس أشرار من قبل ولم يكن الأمر جيداً أبداً. |
Sentámo-nos e conversámos, e acabou por se tornar uma grande parceria porque nunca tinha treinado um atleta deficiente, portanto não tinha noções pré-concebidas do que eu era capaz de fazer ou não, e eu nunca tinha sido treinada antes, | TED | جلسنا وتحدثنا وتحولت المحادثة إلى زمالة رائعة لأنه لم يدرب شخصا من ذوي الاحتياجات الخاصة من ذي قبل ولم تكن لديه مفاهيم واضحة عن الامر وعن ما استطيع او لا استطيع عمله، ولأني لم اتدرب من قبل |
nunca matei ninguém que não conhecesse antes, cuja culpa não tinha a certeza absoluta. | Open Subtitles | "لم أقتل أحداً لم أراهن عليه من قبل ولم أكن متيقناً تماماً من جرمه" |