"قبّلتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • beijou-me
        
    • me beijou
        
    • beijaste-me
        
    • me beijaste
        
    Falei-lhe em Japonês e ela beijou-me. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي فعلته أني تمشيت معها لبيتها وتكلمت ببعض اليابانية لها و قبّلتني
    Ela beijou-me às 6:20, logo, tecnicamente, isso não conta. Open Subtitles وقد قبّلتني في الـ 6: 20 فمن الناحية التقنيّة ، ذلك لا يحسب إطلاقاً
    Estava a tentar ajudar, e ela beijou-me. Open Subtitles كلاّ ، كنتُ أحاول المُساعدة ، و هي من قبّلتني.
    Foi a primeira vez que você me beijou. Open Subtitles تلك كانت المرة الأولى التي قبّلتني فيها.
    beijaste-me e depois deixaste-me pendurada nesse dia... Open Subtitles هل نسيت؟ أنت قبّلتني ولامستني في ذلك اليوم
    Ela antes ficou tão zangada quando me beijaste. Open Subtitles لقد غضبت كثيراً من قبل عندما قبّلتني
    Ela apresentou-me ao pai dela, beijou-me e fechou-me a porta na cara. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    Ela apresentou-me ao pai dela, beijou-me e fechou-me a porta na cara. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    Fui a casa da Maggie, mas, antes de poder dizer alguma coisa, a Lisa beijou-me e saímos porta fora. Open Subtitles ذهبت إلى بيت ماغي لكن قبل أن أحظى بالفرصة لأقول أي شيء ليسا قبّلتني ثم خرجنا مع بعضنا
    - Bem... o veredicto é... que ela está a comportar-se de forma estranha. Ela beijou-me. Open Subtitles حسنٌ، القرار هو أنّها تتصرّف بغرابة، لقد قبّلتني.
    A detective beijou-me e preciso de saber porquê. Open Subtitles لقد قبّلتني المُحققة وأحتاج إلى معرفة السبب
    A Laura beijou-me e sussurrou-me o nome do assassino ao ouvido. Open Subtitles قبّلتني "لورا" وهمست بإسم القاتل في أذني
    Foi um beijo, e ela beijou-me. Open Subtitles لقد كانت قبلة واحدة، وهي التي قبّلتني
    A rapariga com herpes beijou-me. Open Subtitles فتاة القُرحة الوجهية الفيروسية قبّلتني
    Bem, ela beijou-me na boca. E apalpei-lhe as mamas. Open Subtitles حسناً، لقد قبّلتني على شفتي ولمست صدرها
    A Diana disse-me que queria que passássemos um tempo separados, depois a Charlie beijou-me e fugiu. Open Subtitles (ديانا) أخبرتني أنّها تُريد الابتعاد قليلاً مِن عِلاقتُنا، وعِندها (تشارلي) قبّلتني وذهبَت.
    Ela está a comportar-se de forma estranha. Ela beijou-me. Open Subtitles "إنّها تتصرّف بغرابة، لقد قبّلتني"
    Ela nunca me beijou assim. Open Subtitles لم يسبق لها أن قبّلتني بتلك الطريقة
    Querida, ela é que me beijou. Open Subtitles عزيزتي, لقد قبّلتني
    Ela é que me beijou. Open Subtitles لقد قبّلتني
    Tu beijaste-me, eu empurrei-te e tu foste embora. Open Subtitles أنت قبّلتني وأنــا دفعتك بعيدا ثم غادرت
    beijaste-me, idiota! Open Subtitles قبّلتني أيها الأبله الغبي
    Fixe. Então quando me beijaste, agora, foi como... Open Subtitles عندما قبّلتني, كنت كما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus