Por favor, Beija-me. Ou, pelo menos, deita-te sobre mim. | Open Subtitles | الآن قبّلني من فضلك أو أقلّه استلقِ عليّ |
Lentamente, Beija-me! Beija-me! Beija-me! | Open Subtitles | أوه، ببطئ، قبّلني قبّلني، قبّلني |
Lentamente, Beija-me! Beija-me! Beija-me! | Open Subtitles | أوه، ببطئ، قبّلني قبّلني، قبّلني |
Estávamos a falar de ti, de relacionamentos, então ele beijou-me. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث عنك، كنّا نتحدّث عن العلاقات، ومن ثمّ قبّلني. |
Beije-me e deixe-me explorar o meu prémio. | Open Subtitles | قبّلني الآن، ودعني أستكشف جائزتي |
Ninguém nunca me beijou como Dorian Tyrel. | Open Subtitles | لا أحد قبّلني أبدا مثل دوريان تيريل. |
Lentamente, Beija-me! Beija-me! Beija-me! | Open Subtitles | أوه، ببطئ، قبّلني قبّلني، قبّلني |
Lentamente, Beija-me! Beija-me! Beija-me! | Open Subtitles | أوه، ببطئ، قبّلني قبّلني، قبّلني |
Lentamente, Beija-me! Beija-me! Beija-me! | Open Subtitles | أوه، ببطئ، قبّلني قبّلني، قبّلني |
Lentamente, Beija-me! Beija-me! Beija-me! | Open Subtitles | أوه، ببطئ، قبّلني قبّلني، قبّلني |
Novo acordo. Beija-me. Pelas chaves. | Open Subtitles | اتفاق جديد قبّلني لتحصل على المفاتيح |
"Por favor abraça-me e Beija-me, Por mais que me esforce, sou demasiado tímida para dizer que te amo. " | Open Subtitles | " أرجوك ضمّني و قبّلني مهما قاومتك بقوة" " أنا خجلة جدا "لأقول لك أنّي أحبّك |
Toca-me aqui, Beija-me ali, mais para a direita, volta à esquerda... | Open Subtitles | كما تعلم "المسني هنا، قبّلني هناك" "على اليمين قليلاً، بعدها ارجع لليسار" |
Beija-me. | Open Subtitles | غيّرت الشراشف ونظفت الحمّام قبّلني |
Não. Beija-me como se quisesses levar um estalo. | Open Subtitles | لا، قبّلني كما لو كنت تريد أن يتم صفعك |
Beija-me e digo-te. | Open Subtitles | قبّلني و سأخبرك |
Ele beijou-me. Não voltará a acontecer. | Open Subtitles | لقد قبّلني ولن يتكرر ذلك مُجدداً. |
O Bob Drag beijou-me nos lavabos dos homens. | Open Subtitles | لقد قبّلني بوب دراغ للتو في توليت حانة. |
Então, Beije-me diante dele. | Open Subtitles | إذاً قبّلني أمامه |
Então, Beije-me diante dele. | Open Subtitles | إذاً قبّلني أمامه |
Bem, na verdade, ele me beijou. | Open Subtitles | في الواقع، هو من قبّلني في الأغلب |
Ele deu-me um beijo de boa noite e nunca regressou. | Open Subtitles | بعدها قبّلني وقال لي ليلة سعيدة ولم يعُد بعدها |
Na verdade, foste tu que me beijaste. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت "انتي" من قبّلني اذا ربما يجدر بي بان اسوق عنك |
Ótima idéia. Por que você não me beija, Joe? | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة، قبّلني (جو) |