Não temos tempo para isso. Esta não é a nossa luta. | Open Subtitles | أعرف أننا لانملك وقت لهذا لأن هذا ليس قتالنا. |
Por isso, não há melhor altura do que esta para dar as boas-vindas a um novo aliado na nossa luta contra as forças obscuras que têm ameaçado a nossa cidade. | Open Subtitles | ولن يكون وقت افضل من هذا للترحيب بحليف جديد في قتالنا ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا |
Você é uma jovem com QI de génio que poderíamos usar na nossa luta contra essa nova onda de meta-humanos. | Open Subtitles | ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ... |
O combate contra os japoneses foi uma guerra dum empenho total. | Open Subtitles | قتالنا ضد اليابانيين كان حرباً قذره بكل ما فى الكلمه من معانى |
Este é o dinheiro do combate. Acho que deves ficar com ele. | Open Subtitles | هذه أموال قتالنا أظن أنه عليك أن تحظي بها |
lutamos, para atacar aqueles que nos atacaram. | Open Subtitles | نحارب للرَدّ على أولئك ألذين يريدون قتالنا |
Como é que ele se atreve a lutar connosco. | Open Subtitles | كيف يتجرأ على قتالنا |
Isso ajudaria na nossa luta contra os Wraith ou Replicadores. | Open Subtitles | في قتالنا ضد الريث أو الريبليكيتورز |
Comandante, com todo o respeito, o nosso planeta, a nossa luta. | Open Subtitles | أيها القائد مع فائق الإحترام.. إنه كوكبنا... والقتال قتالنا |
Não gosto da ideia de pôr estes miúdos no meio da nossa luta. | Open Subtitles | لا أحبّذ اشراك هؤلاء .الأطفال في قتالنا |
A nossa luta é uma luta até à morte. | Open Subtitles | قتالنا قتال لحد الموت |
Georgie, ninguém está a recuar. Mas temos de ser espertos na nossa luta. | Open Subtitles | (جورجي)، لا أحد يتراجع، لكن علينا أن نكون أذكياء في طريقة قتالنا |
Hoje a nossa luta acaba. | Open Subtitles | اليوم يتوقف قتالنا. |
Como eu disse nos e-mails, parece que finalmente podemos fazer um avanço na nossa luta para salvar as abelhas de Natesville. | Open Subtitles | حسنا , كما قلت لكم خلال البريد يبدو أنه لدينا اخيرا تقدم في قتالنا للحفاظ على نحل (ناتسفيل) |
A nossa luta final com os Espheni não saiu como o planeado. | Open Subtitles | قتالنا الأخير مع الـ(إشفيني) لم يسِر كما خططنا |
Fiquem aqui e enfrentem a morte certa às mãos de Lúcifer... ou juntem-se a nós na nossa luta contra o grande blasfemo. | Open Subtitles | ابقوا هنا وواجهوا الموت المؤكد على يديّ (لوسيفر)... أو انضموا إلينا في قتالنا ضد الكافر الكبير |
Este empreendimento está à beira do colapso e não consegue aguentar um combate com os homens do Governador. | Open Subtitles | هذا التحالف على وشك الانهيار ولا يمكننا الصمود في قتالنا أمام الحاكم و رجاله في الوقت الحالي |
Ordenei hoje a partida para o Vietname de uma divisão aerotransportada, e mais algumas forças que aumentarão o nosso contingente de combate, de 75 mil homens, para 1 25 mil homens, quase de imediato. | Open Subtitles | لقد أمرت اليوم إرسال القسم المنقول جوا إلى فيتنام وبعض القوات الأخرى التي سترفع قوّة قتالنا... من 75 ألف |
O nosso próximo combate, daqui a 15 minutos, colocará frente a frente | Open Subtitles | قتالنا القادم بعد 15دقيقه سيكون بين |
S02E17 "PORQUE lutamos" | Open Subtitles | الإنقلاب م2 ح 17 الحلقة بعنوان : سبب قتالنا |
-Não temos medo de ninguém. -Esta não é nossa batalha. | Open Subtitles | نحن لم نخاف من أي واحد هذا ليس قتالنا. |