"قتلت نفسها" - Traduction Arabe en Portugais

    • matou-se
        
    • se matou
        
    • suicidou-se
        
    • se suicidou
        
    • suicidado
        
    • própria vida
        
    A Dra. Barmal matou-se para impedir o vírus de espalhar-se, certo? Open Subtitles دكتوره بارمال قتلت نفسها لتوقف أنتشار الفايروس , صحيح ؟
    Eles contaram-te que a rapariga ficou doida... e a mãe matou-se na nossa sala de jantar? Open Subtitles هل أخبروك بإن الفتاة فقدت عقلها ؟ وإن أمها قتلت نفسها في غرفة معيشتنا
    Ela matou-se, mas eu também contribui para colocar o veneno nos seus lábios. Open Subtitles لقد قتلت نفسها. لكنني ربما كنت من وضع السم على شفتيها
    Ela é que se matou quando atingiu um polícia num pé. Open Subtitles السافلة قتلت نفسها عندما أطلقت الرصاص على قدم شرطى.
    Gosto de pensar que foi ela que se matou, porque era louca. Open Subtitles أعني أود الأعتقاد أنها قتلت نفسها لأنها كانت مجنونة
    Ao que parece, suicidou-se durante a noite passada. Open Subtitles في الواقع .. لقد قتلت نفسها الليله الماضيه
    Ela suicidou-se cerca de um mês depois de ti. Pensei que soubesses. Open Subtitles لقد قتلت نفسها بعدك بشهر كنت أتوقع أنك تعلم عن هذا الأمر
    Não foi aqui que se suicidou uma mulher? Open Subtitles يوجد امراة قتلت نفسها هنا من قبل الم يكن هنا
    A minha mãe matou-se e o meu pai fugiu e vivia num carro com um tipo chamado Sandy que falava com a mão. Open Subtitles امي قتلت نفسها وابي هرب لقد عشت في غرفة مع رجل كان يكلم يده
    Eu disse à Daisy que todos sabiam, mas nada diziam, e ela matou-se. Open Subtitles وقلتُ لديزي ..ما يُريده الجميل وقد قتلت نفسها
    matou-se porque sabia que viríamos? Open Subtitles ماذا, قتلت نفسها لانها كانت تعرف بقدومنا؟
    Ela matou-se, porque não ia perder nem um segundo contigo! Open Subtitles لقد قتلت نفسها لكي لا تضطر لإمضاء ثانية اخرى معك
    Em 1861, uma jovem mulher, Petra Vlajna, matou-se. Open Subtitles في عام 1861 فتاة شابه بيترا فلاجانا . قتلت نفسها
    A minha mãe decidiu que não podia viver num mundo sem Deus, então, matou-se. Open Subtitles وقررت أنه لا يمكنها العيش بهذا العالم بدون رب لذا قتلت نفسها
    Se o paciente que se matou nesta sala, nesta mesma banheira, está aqui agora, que se mostre. Open Subtitles إذا كانت المريضة، التي قتلت نفسها في هذه الغرفة في ذلك الحوض حاضرة الآن أظهري نفسك
    Quando a polícia encontrou o diário da Jamie e contou-lhe porque ela se matou... Open Subtitles حين وجد الشرطة مذكرات جيمي وأخبروه لماذا قتلت نفسها
    Desde que a filha dele se matou, ele vem aqui todos os dias. Open Subtitles حتى عندما ابنته قتلت نفسها انه يأتي إلى هنا يومياً
    Afinal de contas, ela suicidou-se para te proteger. Open Subtitles بعد كل هذا , لقد قتلت نفسها محاولة حمايتك
    Supostamente uma jovem paciente suicidou-se aqui. Open Subtitles من المفترض أن مريضة، شابة قتلت نفسها هنا
    Ela era fraca. suicidou-se e deixou-me sozinho. Open Subtitles كانت ضعيفة لقد قتلت نفسها و تركتني وحيدا
    Ele disse que ela se suicidou e o único filho dela estava morto. Open Subtitles لقد قال انها قتلت نفسها وطفلها الوحيد كان ميت
    Se a mãe de Sam Dolan estava num grupo de apoio online, talvez após se ter suicidado, alguém se tornou obcecado pela sua dor. Open Subtitles ان كانت والدة سام دولان في مجموعة دعم عبر الانترنت ربما بعد ان قتلت نفسها اصبح شخص اخر مهووس بحزنها
    Não o conseguiu suportar e tomou a sua própria vida. Open Subtitles لم تستطع تحمل الأمر لذا فقد قتلت نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus