"قتل بسبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • morto pelo
        
    • foi morto devido
        
    • foi morto por causa
        
    • homicídio por
        
    • morreu por causa
        
    • morto por causa de
        
    Encontramos um compartimento secreto no carro dele, e achamos que foi morto pelo que estava no interior. Open Subtitles لقد وجدنا حجيرة سريّة في سيّارته، ونعتقد أنّه قد يكون قتل بسبب ما كان في الداخل.
    Pensei que ele tinha sido morto pelo que estava dentro dela. Open Subtitles كنت أظن أنه قتل بسبب ما يوجد بداخله.
    Temos. Acreditamos que o Justin foi morto devido a um vídeo - no qual ele actuou. Open Subtitles أجل، إننا نعتقد الآن أنّ (جستين) قتل بسبب فيديو مثّل فيه.
    O Terry Bancroft foi morto por causa dessa heroína. Open Subtitles تيري بانكروفت قتل بسبب هذا الهيروين
    Há gente que escapa impune após um homicídio, por incompetência de outras pessoas. Open Subtitles الناس تستطيع النجاة بجريمة قتل بسبب عدم كفاءة الناس الآخرين
    Lembras-te do nome do que morreu, por causa da rixa que comecei? Open Subtitles أتذكر اسم الحارس الذي قتل بسبب حالة الشغب التي بدأتها؟
    Parece que o nosso cromo pode ter sido morto por causa de um negócio de droga. Open Subtitles يبدو أن فتانا المهووس قد قتل بسبب صفقة مخدرات
    Sub oficial Bick não pode ter sido morto pelo dinheiro. Open Subtitles الضابط (بيك) لا يمكن أن يكون قد قتل بسبب المال.
    Se o seu pai foi morto pelo que postou no site, então o Omar também está em perigo. Open Subtitles إليك الأمر يا صاح... لو أنّ والدك قتل بسبب ما وضعه على ذلك الموقع الإلكتروني، فرفيقك (عمر) في خطر أيضاً.
    Não. Podemos assumir seguramente que... o Dave foi morto devido a uma mentira. Open Subtitles كلاّ، بإمكاننا الإفتراض بحذر أنّ (دايف) قتل بسبب كذبة.
    Eu acho que o David Palmer foi morto por causa de algo que me ia contar. Open Subtitles لا، بالطبع لا أعتقد أن (ديفيد) قد قتل بسبب أمر ما كان سيخبرني به
    Pensamos que alguém foi morto por causa da bicicleta. Open Subtitles أنظر، (نول)، نظن أن أحداً قد قتل بسبب تلك الدراجة
    Na verdade achas que o Francisco... foi morto por causa disto? Open Subtitles -أتعتقد حقاً أنّ (فرانسيسكو) قتل بسبب ذلك؟
    Sabendo que seria condenado por homicídio por negligência... o Hunter decide livrar-se do corpo. Open Subtitles ومعرفه انه يمكن ان يدان بجريمه قتل بسبب الاهمال هانتر قرر , اي انه سيتخلص من الجثه
    Disse que o seu pai morreu por causa do que ele sabia. Open Subtitles قلت كان والدك قتل بسبب ما يعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus