"قتل فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi morto
        
    • foi assassinado
        
    • matou a
        
    E foi morto num sítio diferente de onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles والمكان الذي قتل فيه مختلفٌ عن المكان الذي وُجدت فيه جثته
    Significa que encontramos onde é que ele foi morto. Open Subtitles يعني اننا وجدنا المكان الذي قتل فيه الضحية
    A câmara estava apontada para o sítio onde o Hamersly foi morto. Open Subtitles -الكاميرا كانت مضبوطة على الرصيف. تماماً فى المكان الذى قتل فيه.
    Bem, pessoalmente... não moraria numa casa onde alguém foi assassinado. Open Subtitles أنا لم أكن لأرغب في العيش في مكان قد قتل فيه أحدهم
    Na Fox News celebramos o dia em que ele foi assassinado. Open Subtitles لا , في فوكس نيوز نحن نحتفل باليوم الذي قتل فيه
    O Kenton trabalhava no Crime Organizado na altura em que o Cugini foi morto. Open Subtitles كان كينتون يعمل على الجريمة المنظمة في نفس الوقت الذي قتل فيه كوجيني
    A Lori está com esta ideia maluca de ir para um sítio na floresta, onde um caçador foi morto. Open Subtitles لوري مشدودة لفكرة ستذهب الى منطقة الحطب المكان الذي قتل فيه بعض الصيادين
    Então porque voltar para onde o amigo foi morto? Open Subtitles اذاً ، لم يعود للمكان الذي قتل فيه زميلك؟
    Sabia que o seu marido se encontrou com um dos nossos investigadores no dia em que foi morto? Open Subtitles هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟
    Para tentar localizar onde o McBride foi morto. Open Subtitles سأرى ان كنا نستطيع أن نسلط الضوء على المكان الذي قتل فيه مكبرايد
    Foi possível extrair dados e refazer a sua trajectória no dia em que foi morto. Open Subtitles كنا قادرين على استخراج البيانات وتقفي تحركاته في اليوم الذي قتل فيه
    Agora que mencionou, Black passou por aqui... bem no dia em que foi morto. Open Subtitles بما انك ذكرت ذلك, "اسود العين" كان هنا في اليوم الذي قتل فيه.
    A testemunha é alguem que vivia no edifício onde o Hefner foi morto. Open Subtitles الشاهد شخص يعيش في المبنى الذي قتل فيه " هافنير "
    Penso que foi aqui que ele foi morto. Open Subtitles أعتقد أنه كان المكان الذى قتل فيه
    Estes documentos estão datados do dia em que foi morto. Open Subtitles هذه الأورق مؤرّخة في اليوم الذي قتل فيه
    Estava debruçado sobre a sanita, a vomitar, quando foi morto. Open Subtitles يتقياء, في الوقت الذي قتل فيه.
    Foi aqui que o Bill foi morto, não foi? Open Subtitles هذا هو المكان الذي قتل فيه (بيل) أليس كذلك؟
    Inclusive na tarde em que foi assassinado. Lembra-se sobre o que conversaram? Open Subtitles بما في ذلك بعد ظهر اليوم الذي قتل فيه هل تذكرين ما تحدّثتما عنه؟
    Foi a única chamada que a vítima atendeu, no dia que foi assassinado. Open Subtitles كانت الإتّصال الوحيدة الذي إستجاب إليه الضحيّة في اليوم الذي قتل فيه.
    Precisava de falar com alguém que tenha visto o seu padrasto no dia que foi assassinado. Open Subtitles أنا في حاجة إلى الكلام مع أي شخص الذي رأى زوج أمك في اليوم الذي قتل فيه
    Foi onde o demónio matou a mãe. Open Subtitles أعني , هذا مكان الذي قتل فيه الكائن الشيطاني أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus