"قتل والدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar o teu pai
        
    • matou o teu pai
        
    • matou o seu pai
        
    • do seu pai
        
    • teu pai matou
        
    • o seu pai foi morto
        
    • assassinou o seu pai
        
    Desde que descobrimos que alguém tentou matar o teu pai que disseste que podíamos ficar no meio de uma guerra. Open Subtitles منذ عرفنا ان احدهم حاول قتل والدك قلت باننا قد نتضرر في اطلاق النار المتبادل في تلك الحرب
    É daquelas merdas em que tens de matar o teu pai para seres um homem? Open Subtitles أهي تفاهات من نوع أنّ عليك قتل والدك لتصبح رجلاً مستقلاً؟
    Aquele que destruíste, ao tentar matar o teu pai. Open Subtitles تلك التي حطمتها و أنت تحاول قتل والدك
    Tommy, apanharam o tipo que matou o teu pai. Open Subtitles تومي ، لقد مسكوا الرجل الذي قتل والدك.
    Se procuras um motivo para quem matou o teu pai... Open Subtitles ان كنت تبحث عن دافع حول من قتل والدك
    Você vê o homem que matou o seu pai neste tribunal Open Subtitles هل ترى الرجل الذي قتل والدك في قاعة المحكمة؟
    Com licença, tenho de matar o teu pai. Mas isto é um favor a várias pessoas, incluindo tu. Open Subtitles متأسف, ولكن علي قتل والدك وبذلك سأقدم معروفا للناس ولك أنت أيضا
    Mas agora ela vai voltar para mim. E eu vou usá-la para matar o teu pai. Open Subtitles لكنه الآن يجب أن يعود لي و سأستخدمه في قتل والدك
    Eu fiz muitas coisas más, mas matar o teu pai não foi uma delas. Open Subtitles لقد قمت با شياء سيئة كثيرة لكن قتل والدك لم يكن واحدة منها
    Suponho que matar o teu pai adoptivo não é coisa pouca. Open Subtitles أعتقد بأن قتل والدك البديل, ليس شيئاً هيناً
    Se eu fosse matar o teu pai, não seria com uma arma. Open Subtitles اذا اردت قتل والدك, لن استخدم البندقيه.
    Além disso o bandido atrás da árvore é que matou o teu pai, e eu matei-o. Open Subtitles إضافة إلى أن المرتزق خلف الاشجار هو من قتل والدك وقضيت عليه
    Ele matou o teu pai por causa daquela coisa. Ele não vai abdicar do elmo sem lutar. Open Subtitles لقد قتل والدك لأجل تلك الخوذة ولن يتخلّى عنها دون قتال
    Ambos sabemos que foi um deles que matou o teu pai. Open Subtitles نعرف تماماً أنّ أحدهم قتل والدك.
    A derrota não foi o que matou o teu pai! Open Subtitles الهزيمة لم تكن هي السبب في قتل والدك
    Sei onde encontrar a pessoa que matou o teu pai. Open Subtitles أنا أعرف اين أجد الشخض الذى قتل والدك.
    Ele matou o teu pai a sangue frio. Acaba com ele! Open Subtitles لقد قتل والدك بدم بارد، أنهي عليه.
    Se quer mesmo saber quem matou o seu pai, faça isto por mim e eu obtenho o relatório verdadeiro. Open Subtitles الان إذا كنت حقاً ترغب بمعرفة من قتل والدك إفعل هذا من أجلي و سأحضر لك التقرير الحقيقي
    Fui atrás dos responsáveis pela morte do seu pai e da minha amiga. Open Subtitles لقد إنطلقت في مطادرة هؤلاء.. المسئولين عن قتل والدك وصديقتي.
    Winn, o dia em que o teu pai matou aquelas seis pessoas... foi como o dia em que o meu planeta explodiu. Open Subtitles وين، اليوم الذي قتل والدك هؤلاء (6) اشخاص كان بالنسبة لي مل اليوم الذي انفجار فيه كوكبي
    Estava a 60 km daqui quando o seu pai foi morto. Open Subtitles كان على بُعد أربعين ميلاً عندما قتل والدك.
    Nunca encontrou o homem que assassinou o seu pai, pois não? Open Subtitles أنت لم تجد الرجل الذي قتل والدك ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus