"قدرتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguem
        
    • sua habilidade
        
    • sua capacidade de
        
    • não poderem
        
    • a capacidade
        
    • capacidade deles
        
    Acham que conseguem tratar do erro no sistema de localização. Open Subtitles و هما واثقون من قدرتهم على سد ثغرة التتبع
    Não sei se conseguem aguentar isto e conduzir em condições. Open Subtitles لست واثقاً من قدرتهم على القيادة بتلك الظروف
    Os governos emergiam ou cairiam segundo a sua habilidade para preservar o valor do dinheiro. Open Subtitles على الحكومات أن صعود وهبوط على قدرتهم الحفاظ على قيمة المال.
    ou seja, a dinâmica do grupo mostra... que a sobrevivência da "matilha" depende de sua habilidade... de caçar com sucesso. Open Subtitles اي ان طبيعة علاقات المجموعة تقول ان بقاء المجموعة يعتمد على قدرتهم على الاصطياد بنجاح
    Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. TED إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم.
    As pessoas, segundo a investigação, sobrestimam a sua capacidade de recordar mais tarde pormenores emotivos importantes. TED وفقًا لبعض الأبحاث، غالبًا ما يبالغ البشر في قدرتهم على تذكر التفاصيل الانفعالية المهمة لاحقًا.
    Apenas tinham medo de não poderem estar lá depois de construída, que fosse demasiado cara. TED كانوا خائفين فقط من عدم قدرتهم على التواجد عندما تُبنى، بأن لا يتمكنوا من تحمَل التكلفة.
    O principal é que afecta a capacidade de comunicar. TED أهم أعراضها أنها تؤثر على قدرتهم على التواصل.
    O teste foi administrado a mais de 1100 americanos adultos e concebido, em parte, para testar a capacidade deles em avaliar conjuntos de dados. TED أُجري الاختبار لأكثر من 1100 بالغ أمريكي، وصُمم جزء منه لاختبار قدرتهم على تقييم مجموعة من البيانات.
    Possuem um anticongelante nas próprias folhas, o que significa que as conseguem manter ao longo de todo o Inverno. Open Subtitles لديهم مانع تجمّد في أوراقهم الخاصّة ومعناه قدرتهم على الإحتفاظ بهم طوال الشتاء
    Muitos dos que são feridos por esta arma abandonam a escola, não conseguem arranjar trabalho, ou perdem o seu trabalho, perdendo assim a capacidade de sustentar a família. TED العديد من المصابين بهذا السلاح تركوا المدارس، ولا يمكنهم الحصول على عمل، أو فقدوا وظائفهم، وبالتالي فقدوا قدرتهم على إعالة أسرهم.
    Estes animais entram num período de mudança de pele em que não conseguem atacar — o corpo torna-se muito mole. TED فعندما تدخل تلك الحيوانات فترة التقشُّر حيث يفقدون قدرتهم على الضرب --أجسامهم تصبح هشة جدا.
    Parece que estavam a tentar melhorar a sua habilidade de manipular a mente das presas. Open Subtitles يَبْدو بأنّهم يُحاولونَ تَحْسين قدرتهم لمُعَالَجَة عقولِ فريستِهم
    Você impede a sua habilidade de se ajudar. Open Subtitles فأنتَ بذلك تُنقص من قدرتهم على مساعدة أنفسهم
    Os ratos corriam 36 horas seguidas, e a sua habilidade disparou. Open Subtitles يمكنه أنيجعل الفئران تركض بالمتاهةلمدةستةوثلاثينساعةًمتواصلة! و ارتفعت قدرتهم على حل المشاكل
    Será que a identidade política duma pessoa afeta a sua capacidade de processar as informações? TED هل يمكن لهوية شخص ما السياسية أن توثر على قدرتهم الواقعية في معالجة البيانات؟
    Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir ao ataque. Open Subtitles لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم
    Hanno, disseram-me que a única defesa dos Byrsas contra os Goa'ulds é a sua capacidade de fugirem e se esconderem. Open Subtitles هانو، قيل لي ان دفاع البيرسا الوحيد ضد الجواؤلد هو قدرتهم على الهرب والاختباء، هل هذا صحيح؟
    Para ser franco, desatámos todos a chorar porque eles ainda não tinham conseguido contar-me quanta frustração tinham acumulado dentro deles, por não poderem mostrar-me o que eu queria. e terem-me pedido apenas para confiar neles, que isso apareceria. TED في الواقع, كلنا انفجرنا من البكاء, لكي أكون صريحاً معكم, لأنه لم يكن بمقدورهم بعد, أن يخبروني مدى الإحباط الذي كان عليهم التعامل معه بداخلهم, لعدم قدرتهم على أن يروني ما أردت رؤيته, و أن يطلبوا مني أن أثق بهم أنها ستأتي.
    O que sabemos é que, se depois de tentarem aprender uma tarefa os indivíduos forem privados do sono, a capacidade para aprender essa tarefa fica esmagada. TED ما نعرفه هو أنه، بعد أن تحاول تعلم مهمة، وتحرم الأفراد من النوم، فإن قدرتهم على تعلم المهمة تتحطم.
    Nas últimas centenas de anos, as pessoas estão a perder a capacidade de estar em contacto com o seu corpo e com os seus sentidos, de ouvir, de cheirar, de sentir. TED في المئة سنة الماضية، فقد الناس قدرتهم ليكونوا على إتصال مع أجسادهم وحواسهم، ليسمعوا، ليشتموا، ليشعروا.
    Por isto e, acima de tudo, pela capacidade deles para o bem, mandei-lhes o meu único filho. Open Subtitles ولهذا السبب أكثر من أي شيء، قدرتهم على الخير ، أرسلتك يا بنيّ
    Por isto e, acima de tudo, pela capacidade deles para o bem, mandei-lhes o meu único filho. Open Subtitles لذلك قبل كل شيء قدرتهم على فعل الخير... أرسلت لهم أنت، ابني الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus