Desde o dia em que nasceste, sabia que o teu destino seria extraordinário. | Open Subtitles | مُنذأنّوُلدتي، علمتُ أنّ قدركِ سيكون إستثنائيّاً. |
Vi o futuro, Ruth. A tua ignorância é o teu destino. | Open Subtitles | لقد رأيت المستقبل "روث"، و الجهل هو قدركِ |
Só tu podes moldar o teu destino. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تستطيع تحديد قدركِ |
Filha. Acredito que este não era o seu destino. | Open Subtitles | ياصغيرتي أنا اتمنى اكثر من أي شيءٍ آخر أن لا يكون هذا قدركِ |
É o vosso destino, destino esse que não cumprirão, se não afastares a tua irmã delas, custe o que custar. | Open Subtitles | إنه قدركِ والذي لن تستطيعي إنجازه ما لم تبعدي أختكِ عنهم بأي طريقة ممكنة |
Cumpre o teu destino. | Open Subtitles | قدركِ هو أن تحكمي العالم معي |
Vieste descobrir o teu destino, não é? | Open Subtitles | أتيتِ لتجدى قدركِ ؟ |
Escolheste o teu destino. | Open Subtitles | اختاري أنتِ قدركِ |
Claire Bennet? Não podes escapar ao teu destino. | Open Subtitles | (كلير بينيت) ، لا يمكنكِ التهرب من قدركِ |
Estás aqui, porque é o teu destino. | Open Subtitles | أنتِ هنا لأنّه قدركِ. |
Diz-se que te guia até ao teu destino. | Open Subtitles | أتعلمين لقد قيل بأن (فانوس الراهب) قد يقودكِ الى قدركِ |
Nunca cumprirás o teu destino. | Open Subtitles | لن تكملي قدركِ ابدًا |
Ela lê a tua sina, não o teu destino. | Open Subtitles | إنها تقرأ مصيركِ, وليس قدركِ! |
É o teu destino, Miko! | Open Subtitles | {\pos(190,220)} هذا قدركِ يا (ميكو) |
Somos o teu destino. | Open Subtitles | نحن قدركِ |
Kara, o teu destino estás escrito. | Open Subtitles | -كارا)، لقد كُتب قدركِ الخاص) |
O teu destino é importante para mim. | Open Subtitles | قدركِ مهمٌ لي |
Quanto mais cedo aceitar o seu destino, mais cedo a sua vida recomeçará. | Open Subtitles | قريباً ستقبلين قدركِ قريباً حياتكِ ستبدأ من جديد |
Lute o quanto quiser. Não vai ser capaz de escapar ao seu destino. | Open Subtitles | قاومي كما تشائين، لن تهربي من قدركِ |
Tendes de confessar que o vosso destino tem sentido de humor. | Open Subtitles | يجب ان تعترفي بأن قدركِ يمتلك حس الفكاهه |