"قدركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu destino
        
    • seu destino
        
    • vosso destino
        
    Desde o dia em que nasceste, sabia que o teu destino seria extraordinário. Open Subtitles مُنذأنّوُلدتي، علمتُ أنّ قدركِ سيكون إستثنائيّاً.
    Vi o futuro, Ruth. A tua ignorância é o teu destino. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل "روث"، و الجهل هو قدركِ
    Só tu podes moldar o teu destino. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تستطيع تحديد قدركِ
    Filha. Acredito que este não era o seu destino. Open Subtitles ياصغيرتي أنا اتمنى اكثر من أي شيءٍ آخر أن لا يكون هذا قدركِ
    É o vosso destino, destino esse que não cumprirão, se não afastares a tua irmã delas, custe o que custar. Open Subtitles إنه قدركِ والذي لن تستطيعي إنجازه ما لم تبعدي أختكِ عنهم بأي طريقة ممكنة
    Cumpre o teu destino. Open Subtitles قدركِ هو أن تحكمي العالم معي
    Vieste descobrir o teu destino, não é? Open Subtitles أتيتِ لتجدى قدركِ ؟
    Escolheste o teu destino. Open Subtitles اختاري أنتِ قدركِ
    Claire Bennet? Não podes escapar ao teu destino. Open Subtitles (كلير بينيت) ، لا يمكنكِ التهرب من قدركِ
    Estás aqui, porque é o teu destino. Open Subtitles أنتِ هنا لأنّه قدركِ.
    Diz-se que te guia até ao teu destino. Open Subtitles أتعلمين لقد قيل بأن (فانوس الراهب) قد يقودكِ الى قدركِ
    Nunca cumprirás o teu destino. Open Subtitles لن تكملي قدركِ ابدًا
    Ela lê a tua sina, não o teu destino. Open Subtitles إنها تقرأ مصيركِ, وليس قدركِ!
    É o teu destino, Miko! Open Subtitles {\pos(190,220)} هذا قدركِ يا (ميكو)
    Somos o teu destino. Open Subtitles نحن قدركِ
    Kara, o teu destino estás escrito. Open Subtitles -كارا)، لقد كُتب قدركِ الخاص)
    O teu destino é importante para mim. Open Subtitles قدركِ مهمٌ لي
    Quanto mais cedo aceitar o seu destino, mais cedo a sua vida recomeçará. Open Subtitles قريباً ستقبلين قدركِ قريباً حياتكِ ستبدأ من جديد
    Lute o quanto quiser. Não vai ser capaz de escapar ao seu destino. Open Subtitles قاومي كما تشائين، لن تهربي من قدركِ
    Tendes de confessar que o vosso destino tem sentido de humor. Open Subtitles يجب ان تعترفي بأن قدركِ يمتلك حس الفكاهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus