Só para descobrir que somos escravos do destino? | Open Subtitles | في النهاية يمكن أن يكون قدرَ الواحدِ منا هو أن يصبح عبداً |
Não há destino sombrio, nem ventura incontrolável. | Open Subtitles | لا مصيرَ مرتقب لا قدرَ خارج نطاق السيطرة |
Não há nenhuma fatalidade à espreita, não há um destino incontrolável, não há medo, não se olha para trás. | Open Subtitles | لا مصيرَ مرتقب لا قدرَ لا يمكن التحكم به لا خوف لا نظرَ للخلف |
Não há destino sombrio, nem ventura incontrolável. | Open Subtitles | لا مصيرَ مرتقب لا قدرَ خارج السّيطرة |
O vosso destino é ser o grande rei de Albion. | Open Subtitles | "لقد قدرَ لكَ أن تكون أعظم ملك لـ"البيون |
O destino da pátria-mãe corre perigo! | Open Subtitles | إنّ قدرَ الوطنِ في الخطر |
Não é o que fizeste, mas o que o destino te reserva. Sinto muito, Gwen mas não posso deixar que aconteça. | Open Subtitles | ليسَ ما فعلتِ بل ما قدرَ لكِ |