Não sei, o mais longe possível. Para a India. | Open Subtitles | لا أدري, يجب أن أذهب بعيداً قدر الإمكان. |
Ele sacrificou-as todas para nos manter o mais longe possível dele. | Open Subtitles | لقد ضحى بهم جميعا حتى يبقينا بعيدين قدر الإمكان عنه. |
Se esticarmos os músculos, comermos bem, descansarmos e repetirmos, criaremos as condições para tornar os músculos tão grandes e fortes quanto possível. | TED | عندما تمزّق عضلاتك، كُل طعاماً مناسباً، استرح و كرّر العملية، سوف تخلق ظروفاً لجعل عضلاتك كبيرة و قويّة قدر الإمكان. |
E obviamente tínhamos medo, por isso mantínhamo-nos tão discretos quanto possível. | Open Subtitles | وبالطبع كان المرء خائفاً وبقى كل شخص مُتخفيّاً قدر الإمكان |
Sim, mas a ideia é mostrar com bom gosto o máximo possível... | Open Subtitles | نعم, ولاكن الفكرة أن تظهر المستور بأجمل صورة على قدر الإمكان |
Queremos que a imagem fale o mais possível numa plataforma digital. | TED | نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية. |
Estamos a fazer com que a transição seja o mais tranquila possível. | Open Subtitles | كلنا مركزون على التحول لتلك المرحله على نحو سلسل قدر الإمكان. |
Como deve ter notado, procurei ser o mais amável possível. | Open Subtitles | بالتأكيد لاحظت أنني أحاول أن أكون لطيفة قدر الإمكان |
O Josh encorajou-me a escrevê-las e ser o mais abrangente possível. | Open Subtitles | شجعني جوش أن أكتبهم و أن أكون شاملاً قدر الإمكان |
Basicamente, tentámos criar no nosso laboratório um ambiente o mais competitivo possível. E isto foi, infelizmente, um sucesso. | TED | حاولنا من الأساس خلقَ أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحاً. |
Tentei fazer esses vídeos o mais atraentes possível. | TED | حاولت جعل هذه المقاطع تفاعلية قدر الإمكان. |
Eu queria o menor vestígio do pai dele quanto possível. | Open Subtitles | أردت إبعاده عن أي شيء يذكره بوالده قدر الإمكان |
Afinal, é essa a única razão para as rotinas, manter-me tão são quanto possível, até que ele desapareça. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، فهذا هو السبب الوحيد للروتين أن أبقى عاقلًا على قدر الإمكان حتى يذهب |
Queremos muita energia a sair daqueles micróbios, tão depressa quanto possível. | TED | ما تريدونه حقاً الكثير من الطاقة تخرج من هذه المكيروبات أسرع قدر الإمكان. |
Não, fica aqui. Mantém-na estável o máximo de tempo possível. | Open Subtitles | لا، ابق هنا ابقها مستقرة قدر الإمكان أطول وقت ممكن |
Tenho dez dias de férias por ano e tento adiá-las o máximo possível. | Open Subtitles | عندي عشرة أيام أجازة بالسنة و أحاول دائماً تأخيرها قدر الإمكان |
Vou levantar o máximo que puder, o mais depressa possível. Pago eu o almoço. | Open Subtitles | سأسحب قدر الإمكان و بأسرع ما يمكن الغداء على حسابي |
Mas é muito importante que saibamos o mais possível sobre o sucedido. | Open Subtitles | ولكنه مهمٌ جداً لكي نتعلم عن ما حدث قدر الإمكان |
Eu sabia que necessitava efeitos especiais... mas queria que estivesse ali. o mais possível. | Open Subtitles | أعلم بإنهم سيستخدمون المؤثرات البصرية لكنني حاولت أن أظهرها قدر الإمكان |
Se quiseres a minha ajuda para ires para o mais longe possível daqui... entra no teu carro e desaparece. | Open Subtitles | ..إن أردت مغادرة المكان إن أردتني مساعدتك للابتعاد عن هذا المكان قدر الإمكان |
Faremos tudo o que pudermos para o vosso regresso ser o mais fácil possível. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا لتسهيل رجوعكم قدر الإمكان. |