"قدمًا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • em frente
        
    É um recluso de 26 anos que continua sem assumir as responsabilidades. Ele só vai seguir em frente quando aceitar a situação. Open Subtitles لا يزال غير مسؤول عن تصرفاته ولن يستطيع المضي قدمًا في حياته حتى يتقبل ما حدث
    Prossigam em frente mas nunca se esqueçam. Open Subtitles امضي قدمًا في حياتك لكن إياكِ ونسيان الماضي
    Perdeu uma coisa maravilhosa, mas siga em frente. Open Subtitles لقد خسرتِ شيئًا رائعًا، ولكن واصلي المضي قدمًا في حياتك
    Para podermos seguir em frente, preciso de colocar uma pedra sobre o assunto. Open Subtitles ،حتى نمضي قدمًا في علاقتنا فأنا بحاجة لخاتمة
    E enquanto vocês dois estão sob o mesmo teto, você pode seguir em frente com os planos do aeródromo. Open Subtitles وبينما أنتما بنفس المنزل، يمكنكما المضي قدمًا في خطط المطار.
    Aceitei aquilo que me disseram e segui em frente. Open Subtitles لقد تقبلت ما قبل لي ومضيتُ قدمًا في حياتي
    O Sr. Vacarro concordou em seguir em frente se concordar. Open Subtitles سيد فاكارو وافق على المضي قدمًا في الاتفاق
    E vocês vão seguir em frente, não é? Open Subtitles والآن ستمضون قدمًا في أعمالكم كالمعتاد، صحيح؟
    Eu digo que devemos seguir em frente com as acusações e poderemos usá-las como alavancagem contra o Spector. Open Subtitles أرى أن نمضي قدمًا في محاكمتها، ويمكننا أن نستخدمها كورقة ضغط ضد "سبيكتور".
    O teu passado vai tentar impedir-te de seguir em frente na vida. Open Subtitles "سوف يعيقكِ ماضيكِ من المضي قدمًا في حياتكِ"
    O meu pai morreu há quase 31 anos, mesmo assim, neste pedido de desculpas, que eu tive de escrever, em nome dele, eu descobri o poder de um pedido de desculpas e como esse pode ser o caminho para seguir em frente na crise que agora enfrentamos com os homens e todas as mulheres que eles violentam. TED مات أبي منذ حوالي 31 سنة، وفي أثناء هذا الاعتذار، ذلك الاعتذار الذي كان عليّ أن أكتبه من أجله، اكتشفت القوة في إبداء الاعتذار وكيف يمكن أن يكون طريقًا للمضي قدمًا في الأزمة التي نعانيها هذه الآونة مع الرجال وكل النساء اللواتي اعتدوا عليهنّ.
    De seguir em frente com o dia? Open Subtitles ونمضي قدمًا في يومنا
    O Jason quereria que seguíssemos em frente com as nossas vidas. Open Subtitles (جيسون) كان ليردنا أن نمضي قدمًا في حياتا
    Vais seguir em frente com a execução do Jarl Borg? Open Subtitles هل ستمضي قدمًا في إعدام القائد (بورج)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus