"قدم واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pé
        
    • Uma perna
        
    • só pé
        
    • Um passo
        
    Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    Ou a brincar de gasparzinho com um pé na frigideira. Open Subtitles أو تلعب دور الشبح مَع قدم واحدة في المقلاةِ
    Fica com um pé dentro. Esteve bem no 1º "down". Open Subtitles لديه قدم واحدة داخل الملعب هذا جيد لسقوطه الأول
    Mas o pai de Danny era amputado de Uma perna e usava uma muleta, e não podia caminhar por terreno acidentado. TED لكن والد داني كان من متحدي الإعاقة ذو قدم واحدة وعكاز، لم يستطع تجاوز الأرض الوعرة.
    A fim que esta pobre alma, não seja obrigada a mancar para o resto de sua vida com um só pé... Open Subtitles غير أن هذه الروح المسكينة كانت ستضطر أن تعرج بقية حياتها على قدم واحدة
    Não consigo dar Um passo sem ter alguém a bloquear-me o caminho, perguntando-me o que raio se está a passar! Open Subtitles ليس بإمكانى وضع قدم واحدة أمام الأخرى بدون شخصاً ما يعوق طريقى ويسألنىعمايجرىبحق الجحيم!
    A sua água do banho tinha de ter um pé, três polegadas e um quarto. Open Subtitles ماء إستحمامه كان يجب أن يكون عمقه قدم واحدة و ثلاثة أرباع بوصة
    Continua. Põe um pé na frente do outro. Open Subtitles نعم مجرد الحفاظ على المشي وضع قدم واحدة أمام الأخرى
    Não ligues ao Emery. Tem um pé no Séc. XXI e outro no Séc. Open Subtitles لا تمانع يا إيميري لقد حصل على قدم واحدة في 21 قرن، واحدة في الثامن عشر
    Na Madison Avenue gostam que ainda tenha um pé no bairro. Open Subtitles شارع ماديسون يحب أن ما زلت ديك قدم واحدة في الحي.
    Tens um pé fora da porta desde que chegaste. Open Subtitles لديك قدم واحدة خارج الباب منذ دخولك إلى هنا
    Tinhas um pé fora da porta, e fiquei com medo, porra! Open Subtitles هل كان لديك قدم واحدة خارج الباب، وحصلت خائفة سخيف!
    - um pé após o outro. Open Subtitles قدم واحدة تلو الأخرى. حسنا، مستقيم الظهر.
    Também adoro sentir o seu pequeno nariz e segurar-lhe um pé. Open Subtitles أُحبُّ أيضاُ أنفه الصغير وإمساك قدم واحدة.
    Concentre-se em colocar um pé diante do outro. Open Subtitles لماذا لا نركز على وضع قدم واحدة أمام الأخرى.
    A escolha certa é levantar um pé do chão. Agora dêem um murro no braço do vizinho. Eu não disse escolha certa. Open Subtitles الخيار الصائب هو الوقوف على قدم واحدة [ Bobby ] Right Choice is, hands on your nose.
    E mantém um pé neste mundo. Open Subtitles وأبقي قدم واحدة في هذا العالم.
    Se achas que isso é impressionante, olha para mim só com um pé. Open Subtitles -تظنين ذلك مبهر؟ أنظري إلي أقف على قدم واحدة
    Com um pé na cova. - É loucura. Open Subtitles هه قدم واحدة في القبر انه جنون
    E como qualquer homem, visto as minhas cuecas cristãs secretas Uma perna de cada vez. Open Subtitles ،هذا صحيح و كأيّ رجل آخر أنا ألبس سروالي التحتي بوضع قدم واحدة أولاً
    Uma perna contra a parede da frente, uma contra a de trás. Open Subtitles ومن قدم واحدة ضد الجدار الأمامي، قدم واحدة ضد ظهره.
    É como quando tento apoiar-me num só pé. TED وكأنني أحاول الوقوف على قدم واحدة.
    Um passo e abra os braços para os lados Open Subtitles على قدم واحدة ومدّ ذراعيك جانبًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus