Querida, você teve um belo romance mas agora acabou. | Open Subtitles | عزيزتي، قضيت وقتا رومانسيا جميلاً والآن قد إنتهى. |
Mas agora acabou e o que eu senti não volta mais. | Open Subtitles | لكن الأمر قد إنتهى الآن . وهذا الشعور لن يعود |
E assim acabou a minha primeira e última experiencia de encontros on-line. | Open Subtitles | وهكذا قد إنتهى موعدى الأول والتجربة الأخيرة مع المواعدة عبر الإنترنت |
Parei de falar com ele, pensando que tinha acabado. | Open Subtitles | توقفت عن الحديث معه، واعتقد أنه قد إنتهى |
Ontem seria a nossa ultima noite. Tinhamos acabado. | Open Subtitles | .الليله الماضيه كانت الليله الأخيره لنا .كان قد إنتهى كل شيء |
É bom saber que tudo o resto... terminou bem. | Open Subtitles | .. إنه من الجيد أن أعرف أن كل شيء آخـر كل شيء آخر قد إنتهى |
Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. | Open Subtitles | مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة |
Penso que o meu tempo acabou, Obrigada pela vossa atenção. | TED | و أعتقد أن وقتي قد إنتهى. شكرا لكم جميعا على إنتباهكم. |
acabou o tempo. Mesa seguinte. Tens de ser rápido. | Open Subtitles | الوقت قد إنتهى.المائدة التالية يجب أن تعمل بسرعة هنا يا ولد |
Fizeste-me pensar durante algum tempo. Mas o teu tempo acabou. | Open Subtitles | لقد حعلتنِي أَتسائلُ لفترةِ لكن وقتَكَ قد إنتهى |
- acabou o contrato. - É isso que significo para ti? | Open Subtitles | ـ العقد قد إنتهى ـ هل هذا هو كل ما أعنيه لك ؟ |
Dentro de um ou dois meses, tenho o suficiente para o condenar, e aí acabou. | Open Subtitles | في شهر أو إثنان سيكون لدينا الإتهام الكافي وسيكون قد إنتهى |
Não acredito que acabou. Estou tão feliz. | Open Subtitles | لا أصدق أن ذلك الأمر قد إنتهى أنا سعيدة جداً |
Fiz tudo o que podia para te ajudar a ir até ao fundo deste mistério e agora dizes-me que acabou? | Open Subtitles | لقد عملتُ كل جهدي من أجل أن تصل الى نهاية الغموض, و الآن قد إنتهى الامر؟ |
Mas hoje... o reinado do monstro acabou. | Open Subtitles | ولكن اليوم قد إنتهى زمن الوحش القاتل يقولون بأنه قطع يد الوحش بيده |
Quando tu receberes esta carta, tudo estará acabado. | Open Subtitles | فى الوقت الذى تتسلمين فيه رسالتى سيكون كل شئ قد إنتهى |
A uma milha de distância. Quando voltei, tinha acabado. | Open Subtitles | على بعد حوالي الميل، عندما عدت كان قد إنتهى كل شيء |
Queria que já tivesse acabado, mas correrá tudo bem. Eu sei. | Open Subtitles | أتمنّى أنّ يكون كل شيئ قد إنتهى , لكن سأكون بخيرعلى كل حال. |
Se Deus decidir que o meu tempo na terra terminou, termina isto por mim | Open Subtitles | الله قرر أن وقتي في هذه الأرض قد إنتهى عليك أن تكمل |
O Teste de Defesa Civil terminou. | Open Subtitles | إن إختبار الدفاع المدني قد إنتهى |
Eu deixei bem claro que os nossos negócios tinham terminado. | Open Subtitles | اسمع، حسبت أني أوضحت أن عملنا معاً قد إنتهى |
Por outras palavras, a hegemonia do Ocidente, dramática como era, já passou. | TED | وبعبارة أخرى، إن صعود الغرب، الدراماتيكي .. قد إنتهى |